efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
Like a Rolling Stone di TifaLockheart Pg15
Un colpo di testa di Pansy Parkinson ha condotto ad una spaccatura nella casa...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: T Jill (Firmato) - Data: 04/10/2007 02:34 - A: Definition

Come ho già avuto occasione di dire, io sono facile da condurre come un cucciolo di cocker... eccomi qua!

Da dove comincio... dalla nota anche io!

UN SACCO? Questo sarebbe un sacco? Oh, povera Pir8fancier, quanto poco conosci noi italiane, se no quella nota l'avresti cambiata, và. Ed io...sono la peggiore *sfoggio con legittimo orgoglio il mio Premio Rory* 

(questa te la devo raccontare: lavoro in un'azienda metalmeccanica, passo le pause caffè in officina.  In una compagnia di uomini innegabilmente rozzi, io riesco inevitabilmente ad essere la più volgare... mi adorano!  Da quando navigo su NA ho arricchito il mio lessico con svariate altre icone oscene, che in più di una occasione hanno messo letteralmente in fuga saldatori grandi come armadi, con le guance in fiamme e probabilmente una mezza erezione. Non avevo mai avuto occasione di ringraziarvi, lo faccio ora. Uno dei miei nuovi cavalli di battaglia viene da Short Message Service...Credono di poter mettere in imbarazzo me, pubblicizzando la loro mercanzia... Non hai IDEA della faccia che fanno quando, avvicinandomi giusto di quel mezzo passo di troppo, gli dico davanti a tutti che le misure per i preservativi gliele prenderò io...con la lingua.  Grazie, Grace, Lori, Draco, Farmacista...) 

Smetto di delirare, nonostante sragionare per mancanza di sonno ormai sia il mio nuovo standard di normalità.

Penso che questo Silente sia il più assolutamente IC che abbia mai beccato in una fic, straordinario, ironico, incomprensibile e mezzo matto, ma fantasiosamente onnisciente.

Spassosissime le coppie malassortite, sia le presenti che i latitanti.

E questi Harry e Draco sono SPAZIALI.  I loro dialoghi, le loro battute, sono incredibili. Ti fanno rimbalzare come una pallina da ping pong tra divertimento e commozione, sempre più essenziali, ma sempre più limpidi... e quello sfiorarsi di labbra ha più carica di molte lemon che ho letto da altre parti. Avevi ragione a dire che questa autrice è una grande, e sarà che il suo stile si sposa bene col tuo, perchè trovo quasi impossibile ricordarmi che è una traduzione, tanto ci sento la tua voce, qui dentro.

Allora non c'è scampo: domani muoio tutto il giorno dalla voglia di divorarmi Let's pretend the war is over ... E QUANTO TI CI VUOLE A FINIRE "BITE ME"?

Carognetta, ti diverti a farmi impazzire di curiosità... :-9



Risposta dell’autore:

Hahahahahahahahahahaha... oddio, mi hai fatta morire dalle risate! La faccenda dei saldatori grandi come armadi che scappano terrorizzati, rossi e in alzabandiera è SUPERLATIVA!

Ero sicurissima che la storia ti sarebbe piaciuta. Questo Draco, il Draco di Pir8fancier, è assolutamente irresistibile. Adoro il suo senso dell'umorismo, la sua sfiga cosmica, la sua imbranataggine deliziosa, ma anche la sua capacità di provare e trasmettere emozioni fortissime. E un YAY per il vecchio Albus, che qui davvero supera se stesso.
Credimi, sentirti dire che senti molto della mia voce nella traduzione di questa storia è un complimento straordinario. Amo da morire Pir8fancier e tradurla è sempre un valore aggiunto in più.
Quanto a "Bite me", mi manca da tradurre solo l'ultimo capitolo. Se va tutto bene, intorno al 20 di ottobre dovrei cominciare a pubblicare!
Come sempre grazie infinite, tesoro, ti abbraccio!

Di: Hendora (Firmato) - Data: 30/04/2007 18:56 - A: Definition

Allora, che Silente sia un idiota lo abbiamo pensato tutti, poi ghigna in modo assolutamente serpeverde e viene ri-innalzato nella mia stima!!! (io ho un vero e proprio debole per i ghigni). Ron che fa amicizia con Goyle è una genialata (finalmente un Ron un po' aperto alle conoscenze extra-casa). Blaise etero e con Lavanda mi ha fatto rabbrividire dal terrore (Hendora fischiettando innocentemente farà finta che si imboschi con Neville). Amo il Draco che implora un complimento
e che si offre di sterminare gli zii di Harry. Il finale (a parte il ghigno di Silente che osannerò fino alla morte) è un po' troppo all'insegna del buonismo frenato (brillantini e coriandoli in testa). Ma per il resto e veramente ben scritto, pieno di piccole chicche fantastiche. E poi tutti quegli alcolici hanno la mia più totale approvazione.



Risposta dell’autore:

(A dispetto delle apparenze, non sono morta. Chiedo scusa per averci messo così tanto a rispondere...)

Hahahahahahaha... in effetti, considerate le inclinazioni del fandom, vedere Blasie etero fa un po' specie, eh? Quanto al finale, hey, l'ha organizzato Silente-ecco-a-voi-un-altro-assurdo-tentativo-di-unificare-le-case-perchè-siamo-tutti-buoni
in-fondo-in-fondo-e-quindi-volemose-bbene, quindi cosa ti aspettavi? ;-)))

Lietissima che questa storia ti sia piaciuta, io l'ho sempre profondamente adorata!

Grazie mille per aver commentato e a presto!

Di: gothika85 (Firmato) - Data: 30/03/2007 00:35 - A: Definition

stupenda e meravigliosa... silente se le sogna la notte ste cose... siete grandi! è dolce fra le righe, ma assolutamente superba!

Risposta dell’autore: Grazie di cuore, è una storia alla quale sono molto affezionata, quindi mi fa piacere che venga apprezzata anche a distanza di molto tempo dalla pubblicazione!
A presto!

Di: elewhin (Firmato) - Data: 11/02/2007 18:35 - A: Definition

Bella... Proprio bella. Per una volta posso dire di aver letto una bella fic dopo una brutta presentazione dell'autrice... In genere succede solo il contrario. Complimenti anche alla traduttrice!

Risposta dell’autore: Molte grazie, sono contenta che ti sia piaciuta e che non ti sia fatta scoraggiare dalla trama dell'autrice! A presto e grazie ancora!

Di: bloody girl (Firmato) - Data: 06/11/2006 16:21 - A: Definition

romanticissima e tenerissima,mi è piaciuta moltissimo!!



Risposta dell’autore: Ne sono lieta, io ho sempre adorato questa storia! Grazie mille del commento!

Di: Belial (Firmato) - Data: 30/05/2006 20:45 - A: Definition

E' bellissimaaaaaaaaaaa! ( si lo so che ho già commentato, ma l'ho riletta e non mi tenevo^^) Sono tremendamente dolci e realistici...EVVIVA!!! Basta, sono contenta^^

Non ne sbagli una di storia, eh! Scegli sempre racconti stupendi^^

Un grosso bacio.



Risposta dell’autore: Wow, allora grazie di nuovo! Un abbraccio!

Di: Belial (Firmato) - Data: 25/04/2006 18:30 - A: Definition

bella, bella, bella!!! ma questa scrittrice è geniale, quasi sovrumana! anzi no, direi che è molto umana per questo scrive in questo modo=) complimenti come sempre alla traduttrice, mostruosamente impeccabile.

 



Risposta dell’autore:

Chiedo immensamente perdono per averci messo tanto a rispondere, ma sono stata davvero impegnatissima.
Sono d'accordo, Pir8fancier è splendida. Se poi si decidesse a finire la WP che ha in corso da anni io sarei una traduttrice felice...
Grazie di cuore di essere passata!

Di: winola (Firmato) - Data: 19/04/2006 19:29 - A: Definition

deliziosa... ho letto fin troppe ff dove i due non si possono vedere e dopo cinque minuti fanno sesso sfrenato dichiarandosi amore eterno, preferisco quelle un attimo più realistiche. qui l'autrice è riuscita a rendere perfettamente l'evoluzione del rapporto tra harry e draco senza scadere nel banale. hai un ottimo gusto nella scelta delle storie che traduci, le ho lette tutte e incredibilmente non ne ho trovata nemmeno una che non mi piacesse. complimenti!


Risposta dell’autore: Hai presente un pavone che fa la ruota, sfacciato e soddisfatto? Ecco, in questo momento mi sento così. Commenti come questo mi riconciliano con il mondo: tradurre non è solo una questione di lavoro linguistico. Significa anche avere un po' il polso del gusto dei lettori. Ma anche il coraggio di tradurre con gioia anche storie che ad istinto ti emozionano, pur essendo magari più indigeste o difficili di altre.
Sapere che nonostante tutto quello che traduco piace a chi legge è sempre rincuorante.
Quindi grazie di cuore, per le tue parole e per essere passata!

Di: elyxyz (Firmato) - Data: 18/03/2006 15:52 - A: Definition

E’ una ff fantastica.

Nessun avvertimento riuscirà a dissuadermi dal leggerti!!

Ogni volta che trovo una tua nuova traduzione, ho già la certezza che mi piacerà. A priori.

Perché tu e Lori avete davvero buon gusto nello scegliere le storie che poi ci regalate.

..E questa non fa che confermare le mie convinzioni..

E’ divertente, fa sorridere, imbarazzare.. è dolce, ma non smielata.. e quando l’hai finita, ti rimane un buon sapore in bocca.. come dopo un buon biscotto.

Peccato duri il tempo di un morso. O, forse, la sua bellezza sta proprio lì. Nel retrogusto.

I miei complimenti ad entrambe.



Risposta dell’autore: Wow...credo che a Pir8fancier piacerebbe essere commentata così.
E grazie di cuore per i complimenti: sarei una bugiarda se ti dicessi che non mi fa piacere sapere che riesco a trovare storie che coinvolgono i lettori tanto quanto colpiscono me.
Grazie davvero, hai lasciato un commento splendido.
A presto!

Di: umbra90 (Firmato) - Data: 12/02/2006 08:38 - A: Definition

è troppo carina...draco che dolce!!e silnte con il ghino serpeverde...che figata!!!

Risposta dell’autore: Grazie mille, contentissima che ti sia piaciuta!

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole