Di: Salome(Firmato) - Data: 10/07/2006 08:48 - A: Parte dodicesima
Oh ma che capitolo... bello, bello, bello!!! ^_^ A proposito... ma Calanthe ha dato il TUO NOME alla bimba di Hermione????? Caspita che onore! Fosse capitato a me mi sarei fatta la pipì addosso per l' emozione...:-)))) Che carina che è stata... E per il resto, che dire... Fantastico il Natale caciarone, tutti i regali scartati, il quadro di Harry e Draco, e, naturalmente, menzione d' onore al regalo finale di Draco. No, dico... è riuscito a scovare le bacchette dei suoi genitori! Anzi, in un certo qual modo sono state le bacchette a "chiamare" Draco. Questa cosa è stupenda. Tu sei una traduttrice eccezionale. Questa fic è semplicemente meravigliosa. E io non so più che dire per esprimere il mio apprezzamento, quindi ti saluto, in attesa del prossimo capitolo. Ciao
Risposta dell’autore: GRAZIE, GRAZIE, GRAZIE. Sei un tesoro, davvero. E non puoi avere idea dell'embolo che mi è partito la prima volta che ho letto questo capitolo e ho realizzato che la bimba di Hermione si chiama come me... Ma è niente a confronto di come ho reagito quando Calanthe mi ha scritto che era il suo modo per coccolare la sua traduttrice... Prrrr... Alla prossima e grazie mille ancora!
Di: Hakka(Firmato) - Data: 09/07/2006 18:51 - A: Parte dodicesima
Capitolo stupendo, Calanthe è sempre perfetta nell'accostare situazioni al limite del tragicomico (Il quadro di Lucius su tutte), a momenti seri (come con Ginny o l'allattamento) fino al tocco finale delle bacchette. Stupenda! E complimenti anche a te, Grace, perché traduci divinamente, in maniera fluida e a tratti poetica (anche se, immagino, il merito sia già dell'autrice, tu ci metti tanto del tuo). :) Aspetto con ansia il prossimo capitolo.
Risposta dell’autore:
Grazie di cuore, davvero. La storia è perfetta e meravigliosa così com'è, ma è bellissimo sapere che quel poco di mio che ci ho messo non solo non passa inosservato, ma viene addirittura apprezzato! Grazie ancora e alla prossima!
Di: Nuel(Firmato) - Data: 09/07/2006 16:15 - A: Parte dodicesima
Capitolo bellissimo!!
La parte divertente con Hermione è itigata dalla storia toccante delle bacchette... e io credo di intravvedere una possibile svolta della storia, ma non dico nulla, per ora!^__-
Risposta dell’autore: Wow, adoro quando i lettori cominciano a farsi 'film mentali' su come proseguirà la storia. Mi fa sentire meno psicopatica vedere che lo fanno anche gli altri... ;-) Grazie di cuore per essere passata, alla prossima!
Di: ely_scorpioncina(Firmato) - Data: 09/07/2006 14:53 - A: Parte dodicesima
Questo capitolo è semplicemente divino. Un Natale stupendo che inizia e finisce in dolcezza (ok, forse inizia anche con qualcos'altro). Fantastico! Ho adorato in modo incredibile il regalo di Narcissa, e soprattutto ho amato l'idea di un'altro quadro di Harry e Draco di fronte a Lucius...tremenda! E' stato bello il gesto di Draco, con Ginny (devo ammettere che io non avrei reagito così bene) e dolcissimo l'ultimo regalo che ha fatto ad Harry. E' stato veramente un pensiero infinitamente amorevole da parte sua, ed Harry ha ragione a dire che "E' tutto!"; in fin dei conti quella è la sua famiglia. Simpaticissima la scena dell'allattamento: ce lo vedo troppo Draco con Grace in braccio, e poi come la invidio!! Ribadisco, un Natale magnifico, in tutti i sensi. Chissà che cosa accadrà a Capodanno?!
Grazie mille, Grace, per questa traduzione stupenda.
Calanthe this fic is beautiful! (chiedo perdono per qualsiasi idiozia io abbia potuto scrivere in questa riga -_-'')
Un bacione
Risposta dell’autore: Vedi, una delle cose che mi fa impazzire di Calanthe è che pur non avendo intenzione di scrivere una storia particolarmente ricca dal punto di vista della trama, riesca counque a trovare dettagli che nel canone non sono minimamente affrontati, o che omunque potrebbero starci benissimo. La faccenda delle bacchette ne è un ottimo esempio. Perchè se è vero che Godric's Hollow è stata praticamente rasa al suolo dopo l'attacco di Voldemort, è altrettanto vero che almeno una delle due bacchette avrebbe potuto salvarsi, e invece JKR non ne fa alcun cenno.
Grazie di cuore a te per la bella recensione e per i complimenti!
Risposta dell’autore: Ah, ma vogliamo discutere del fatto che CALANTHE HA BATTEZZATO "GRACE" UNO DEI DUE GEMELLINI DI HERMIONE??? PRRRRRRR.....
Di: Belial(Firmato) - Data: 09/07/2006 13:41 - A: Parte dodicesima
E' semplicemente fantastico...meraviglioso...talmente giusto e ...e...non lo so, ma stupendo ed emozionante e dolce, delicato, tenero e caldo come un abbraccio...questo capitolo è qualcosa di unico e irripetibile...
Quando pensi che Calanthe non possa creare niente di meglio, lei ti dimostra che riesce sempre a superarsi. E' incredibile!^^ La tua traduzione è sempre fantastica, quindi davvero mille grazie, di nuovo^^
Un bacione
Risposta dell’autore: Oh sì... Questo capitolo è la NC17 dei sentimenti: amore elevato all'ennesima potenza, senza per queto essere melenso o stereotipato. Il che naturalmente la dice lunga sulla bravura dell'autrice... Grazie del commento!
Di: zuccheroAmaro(Firmato) - Data: 09/07/2006 13:00 - A: Parte dodicesima
E' fantastico, davvero, questo capitolo. FANTASTICO.
Draco che regala le bacchette di Lily e James ad Harry...
No, è qualcosa di eccezionale. Di così intimo che sono qua con un groppo alla gola.
Fantastico. Calanthe è eccezionale.
Ovviamente, complimenti anche alla traduttrice...
Risposta dell’autore: Grazie mille. Adoro queste trovate disseminate qua e là lungo la storia, che le danno uno spessore che NESSUNA PWP potrebbe mai avere, trattando unicamente di sesso. Hurrà per Calanthe! Alla prossima!
Di: The_Novelist(Firmato) - Data: 09/07/2006 12:56 - A: Parte dodicesima
O mio Dio, questo è capitolo bellissimo!!!Questi Harry e Draco sono così belli insieme e complementari da togliere il fiato! E' strano leggere di Natale a luglio, ma c'è proprio quell'atmosfera particolare. Bellissimi, poi, i gemelli ed il quadro che Narcissa regala ai ragazzi. M'incuriosisce poi parecchio anche il fatto che Draco realizzi il desiderio di paternità di Harry, staremo a vedere...
In ogni caso, è fenomenale. Mi sono emozionato davvero. E le storie sono davvero importanti se ti emozionano...
Risposta dell’autore: Sono assolutamente d'accordo, la carica emotiva e sentimentale di questo capitolo è indescrivibile! Grazie mille del commento, sono contentissima che la traduzione continui a piacerti!
Di: boll11(Firmato) - Data: 02/07/2006 16:28 - A: Parte undicesima
Non so come riesca Calanthe a rendere tenera una scopata come questa! Il particolare delle loro dita che si intrecciano (mignolo e indice) è un lampo di pura genialità. Adoro questi due. Letteralmente. Perfetti. E devo confessarti che sono davvero preoccupata. Mi sta a cuore la sorte di questi due. Va tutto troppo bene. Ho paura che possa succedere qualcosa di molto brutto e non sono affatto preparata. Draco lo vedo decisamente, incredibilmente troppo fragile. E perdutamente, totalmente, indissolubilmente innamorato. Harry mi sembra più forte di lui. Già il fatto di essere di indole aperta, schietto, lo aiuta. Ma Draco... E non c'era finale migliore per questo capitolo. Eccitante come un porno ben fatto; dolcissimo come un bel film romantico. Grazie ad entrambe. Non mi stancherò mai di dirlo.
Risposta dell’autore: Grazie a te, le tue recensione hanno sempre il potere di strapparmi un sorriso. Capisco che a chi non conosca la storia, l'intensità di questi ultimi capitoli possa far venire la pelle d'oca, ma senza timore di fare spoiler inutili, ti GARANTISCO che fino ad ora non ho mai tradotto nulla che non avesse l'happy end d'ordinanza, sono un incorreggibile cuore di panna. Quanto al fatto che la storia possa essere 'movimentata' da altre liti o da altri imprevisti, è nell'ordine delle cose, ma senza che per questo debba finire in tragedia. GRAZIE di cuore a te per i commenti sempre molto sentiti e chiedo scusa per averci messo una vita a rispondere...
Di: winola(Firmato) - Data: 30/06/2006 17:06 - A: Parte undicesima
Che dire a parte che mi si è azzerata la salivazione? Erotismo e romanticismo mescolati con estrema abilità, come sempre. Porgi i miei omaggi a Calanthe (lo farei personalmente, ma vista la mia scarsa conoscenza dell'inglese finirei di certo per scriverle un mare di stronzate...). Che altro? Grazie per la traduzione, come sempre!
Risposta dell’autore: Tranquilla, magari un po' a rilento, ma traduco OGNI recensione a Calanthe. Grazie di cuore e sono d'accordo con te, è un capitolo meraviglioso... Alla prossima!
Di: Calanthe (Anonimo) - Data: 29/06/2006 07:19 - A: Parte prima
Hi Grace!
I thought it must be about time for old chapter 11, so I thought I'd swing by to see how it was going. Looks like it's going okay, huh?! I'm glad - and also glad that the lovely readers are reviewing and rewarding your hard work.
Good on you!
Risposta dell’autore: Thanks, my goddes... I was thinking about something along the line of grouping the readers, planning a charter flight and come and worship you in person... Thank you for stopping by every now and then, it makes me feel...well, as if you were even more present and active than you already are!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.