efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Beat your heart out di Nemesis01 Pg
Harry trascorre mezza giornata in casa a rimuginare su qualcosa. Qualcosa di...

Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...



Story of the Moment
Vuoto a perdere di kaos3003 Pg
Severus non è certo acqua, ma quando lo si incontra è impossibile...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: vale (Firmato) - Data: 08/03/2006 17:51 - A: Parte seconda

Guarda tesoro, ti rispondo solo perchè sei malata, perchè non te lo meriteresti... ma secondo te??? Credi davvero che potrei perdermi una riga della tua traduzione? (Non per niente ho parlato di sbirciare... ben lungi dal godermela per bene come faccio quando leggo la tua versione!!!)

Risposta dell’autore: Prrrrrrrrr.... :-)

Di: Nayma (Firmato) - Data: 07/03/2006 23:48 - A: Parte seconda

...non riesco a commentare...mi sembra di avere il Sahara in bocca...salivazione azzerata!(pensa che mentre leggevo non riuscivo neanche a sbavare all'idea del posteriore di Dracuzzo mio...!)...che carino Harry (e che razza di bastardo sexy)quando dice a Draco:"quanto ne puoi prendere ancora?"------>OH-MY-GOD!!!(lì credo di essere collassata!)

 complimenti a te e alla geniale autrice!



Risposta dell’autore: Oh sì...anche a me ha fatto un effetto incredibile... (Grace accaldata... MOLTO accaldata...)

Di: vale (Firmato) - Data: 07/03/2006 21:36 - A: Parte seconda

Grace, cavolo, io non riesco neanche a tenere il ritmo con i commenti, non so proprio come tu faccia a farcela con due traduzioni alla settimana e le ritraduzioni dei commenti praticamente in tempo reale a quel genio di Calanthe!!!! Sei il mio supereroe preferito!!!

A parte questo... quando hai postato il primo capitolo, non avevo assolutamente capito che si trattava di una storia così lunga, non so perchè ma mi sono aspettata giusto un altro capitolo o due... e già sono corsa in farmacia per farmi dare degli anticonvulsivi. Quando poi ho letto le tue risposte ai commenti e ho capito che qui la cosa si faceva lunga e DECISAMENTE più succulenta del previsto, ho chiamato direttamente il reparto vendite della VALIUM e mi sono fatta spedire a casa un stock completo di calmanti, così per prevenzione. E visto che l'effetto della storia combinato alla tua traduzione è quasi dannoso come l'aspirina con la cocacola (leggenda metropolitana, è vero, ma chi mai ha avuto il coraggio di provarci davvero??) ho pensato di farmi una sorta di vaccino andando a sbirciare l'originale (lo so, lo so, sono incorreggibile, sculacciami!)... ecco, avrai capito che ho già ricevuto la giusta punizione. Insomma, avrai capito dal mio farneticare delirante che sono assolutamente estasiata da questa tua nuova scoperta, per cui ti mando un sacco di baci di gratitudine accompagnati dal solito devoto coro di complimenti per la tua magnifica, magnifica traduzione!!!

Passo quindi direttamente a Calanthe: Mi spiace decisamente non essere in grado di intrattenere una conversazione dignitosa in inglese, perchè oltre al fatto che devi essere una persona decisamente adorabile e simpaticissima, avrei da commentare ogni singola frase che scrivi per quanto è assolutamente deliziosa! Questa storia è in qualche modo una battuta sarcastica dietro l'altra, eppure non manca di lasciare ad ogni passo un retrogusto così romantico che quasi mi commuovo! E che dire delle lemon? Considerando che ho anche sbirciato un po' avanti, posso solo dire che non ho MAI, MAI letto niente di così dannatamente eccitante e evocativo come quello che scrivi tu!

La frase del secolo? "Grida per me. Ti prego... dimmi che lo vuoi..." Peccato che non possa usarla io!!! ;-)

Aspetto con ansia domenica prossima (e per Grace, anche mercoledì, che , con mio sommo giubilo, è domani!!!)

Mille baci

Vale

 



Risposta dell’autore:

Molto semplicemente sono a casa malata, altrimenti con il piffero...

Tranquilla, di fronte ad una storia così nemmeno io avrei resistito, quindi hai fatto benissimo. MA esigo che continui a seguirla anche in Italiano...vero che lo farai? Vero, vero, vero??? (*flapflap*)

Comunque onestamente questo capitolo è ZEPPO di frasi del secolo...non saprei dire quale mi ha colpita di più... ;-)

Di: LauraDumb (Firmato) - Data: 07/03/2006 20:22 - A: Parte prima

Dio, ho dovuto commentare... PIU' DI 15000 BATTUTE?? ... mi preparerò coi braccioli e le paperelle... organizzerò dei campionati mondiali di nuoto nella bava...

Risposta dell’autore:

Hahahahhahahahahhahahahahahahaha...Mi farai morire!!! ;-)



Risposta dell’autore: Aehm...ho notato ora... 15000 PAROLE, non 15000 battute. Non so cosa succederà in Italiano, ma in Inglese sono più di 67000 battute... Ecco, io volevo solo dirtelo... ;-)

Di: Dray (Firmato) - Data: 07/03/2006 19:12 - A: Parte seconda

 °___________°senza parole.....ma ,ma.. It's wonderful!!!Calanthe,se non ci fossi dovrebbero inventarti sul serio!Questa storia è cosi sconcia e piena zeppa di sesso(e in futuro di amore)il che la rende il cocktail perfetto di ogni ff Harry/Draco che si rispetti(o che piace TAAAANTO a me!)per qnt riguarda l'amore futuro,il fatto è che ho questo brutto vizio di andare a leggere le ultime righe dell'ultimo cap pubblicato,cosi  sono andata a guardare l'originale e be..tempo tre righe e mi sono convinta che qst è la nuova storia del momento,ed entrera' prestissimo nella lista delle mie preferite!!E il fatto che non sia una storia gia  conclusa  mi sta dando lo sprono per mettermi li a tradurla pian pianino,anche se so gia che ci capirò meno della meta',soprattutto per quanto riguarda le scene bollenti(i nomi e i verbi in specifico) e visto il contenuto della fic^^(ma perchè a scuola questo genere di cose non le insegnano??*_*)be,io ci provo,ma continuero' sempre e comunque a leggerla in Italiano(tradotta magistralmente,tralaltro)e a commentare ogni capitolo!Baxxx Dray



Risposta dell’autore: Bene, sono contenta che continuerai a seguire anche la mia traduzione!!! Non spoilero, visto che alcune cose le sai già, ma...vedrai cosa ti aspetta!!!

Di: Salome (Firmato) - Data: 07/03/2006 13:43 - A: Parte seconda

HAHAHAHAHAAAA!!!! Ti ricordi ancora dell' antifurto???? HAHAHAHA!!! Mi era venuto un coccolone ^_^: nel pieno della concentrazione perchè stavo betando, e nel pieno dell' eccitazione perchè, proprio in quel momento ero nel clou della tua "lemon tatuata", mi parte quel cazzo di antifurto direttamente nell' orecchio sinistro:))))) Sono viva per miracolo:))) In caso contrario tesoro mio mi avresti avuta sulla coscienza:))) E, per inciso, da quel momento l' antifurto non l' abbiamo attaccato più!!! Non che mio marito fosse particolarmente preoccupato per me, ma per il suo sacro portatile che per lo spavento mi si stava
spiaccicando sul soffito, si!!! Bacio ancora, tesoro. E confermo: Calanthe è una grandissima donna.^_^


Risposta dell’autore: Certo che me ne ricordo! E come dimenticare l'immagine mentale di una Dany accaldata che fa scattare l'antifurto???

Di: hitch (Firmato) - Data: 07/03/2006 13:20 - A: Parte seconda

beh Grace direi che è stra stra stra superlativo da mozzare il fiato con tutte queste scene meravigliose e piene di... sesso sfrenato!!! mamma mia.... al prossimo capitolo, il risveglio dei nostri cuccadores!!!

Risposta dell’autore: E vedrai che risveglio!!!

Di: visitor (Anonimo) - Data: 07/03/2006 00:42 - A: Parte seconda

Hey there, Grace. Looks like things are going well over here?! It's me, of course. I mean, what other non-Italian speaking person would leave a review for a fic they can't read?! I hate to tell you this, but chapter 11 came in at over 15k words. It might take you more than a week to translate it... See ya! Calanthe

Risposta dell’autore:

(Traduco per i non anglofoni...): Ciao Grace. Sembra che le cose stiano andando benone lì, eh? Sono io, ovvio. Voglio dire, quale altra persona che non parla l'Italiano potrebbe lasciare una recensione ad una storia che non è in grado di leggere? Mi dispiace dirtelo, ma il capitolo 11 è venuto lungo più di 15000 parole. Mi sa che ti ci vorrà più di una settimana per tradurlo... A presto!

Calanthe

(n.d.t.: è o non è MERAVIGLIOSA questa donna? Io la adoro...)

Di: Scarlet Potter (Firmato) - Data: 06/03/2006 21:12 - A: Parte seconda

Calanthe, Grace dite la verità...voi state provando ad attentare alla mia non-più-così-giovane vita? No sinceramente....già leggerla in originale è da attacco di cuore praticamente ad ogni capitolo (e quanto adoro questa seconda parte non riesco a spiegarlo a parole), leggerla in italiano poi è una cosa ai confini della realtà. Ci sono ormoni volanti per tutta la stanza....sembro Harry quando ha uno dei suoi attacchi di magia incontrollata....credo di aver appena fatto scoppiare la tazza di caffè che era vicino al mio computer. E PER QUESTO VI RINGRAZIO!! ;D

Risposta dell’autore:

Hahahahahhahahaha...ecco, Salome fa scattare l'antifurto di casa sua, tu fai esplodere le tazze di caffè...sai che sto cominciando a pensare che tutte le mie disavventure teconologiche (pendisk morto, portatile bruciato, portatile nuovo con la scheda madre da cambiare, solo per dirne qulcuno...) siano colpa degli ormoni impazziti che friggono i chip?

Schezi a parte, sono contenta che la mia traduzione renda bne questa storia splendida. E consolati, non sei l'unica 'non più giovane' che rischia la vita ad ogni capitolo nuovo...



Risposta dell’autore: (Risposta di Calanthe): hey, altro che le vostre coronarie, razza di deboli di cuore... Io ho rotto il mio maledetto vibratore questa settimana! Non posso farcela senza! Va bene, ok, ne ho altri, ma ho rotto il mio preferito. L'ho letteralmente fuso...

Di: Severus_Pyton (Firmato) - Data: 06/03/2006 20:39 - A: Parte seconda

WOW! beh, non vi sono commenti all'altezza di quello che ho letto ...  è semplicemtne stupendo e scritto benissimo!

 Non ho mai letto nulla di simile ... complimenti davvero!



Risposta dell’autore: Lo so...oh, come lo so... Credo di aver letto tonnellate di NC17, ma NIENTE e sottolineo NIENTE è all'altezza di Calanthe...

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole