|
Commenti per Big dick, come quick (by Calanthe)
Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: vale (Firmato) - Data: 16/11/2006 09:33 - A: Parte diciottesima
Di: vale (Firmato) - Data: 16/11/2006 09:18 - A: Parte diciassettesima
Ahem... ORA... cosa ti aspetti che uno possa commentare dopo un capitolo così? Posso solo dire che è sicuramente una delle lemon migliori di tutta la storia, e che Harry ha un ottimo gusto in fatto di pornostar bionde... ;-P ma lo sai che mi tengo per il prossimo capitolo, no? Dove tutti i miei sogni diventano realtà... AAAARGGGH! (Traduzione meravigliosa, come sempre del resto! Bacio amore, corro a svenire al prossimo capitolo!)
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 12:40 - A: Parte sedicesima
Ok, eccomi, mi sono ripresa giusto quel tanto che basta a scrivere due parole. ;-P Prima cosa: GRAZIE, Grace, GRAZIE!!! Quelle imagini sono un attentato alla mia salute mentale, ma rendono decisamente molto piacevole la lettura e contribuiscono all'immaginazione di tutta la scena! Unica nota negativa: porca minchia, con tutti quei giochini che mi avevano già fatto scendere due litri di bava, loro hanno fatto la cosa che mi stuzzica di meno! UFFAAAAA! Manderò un modello di reclamo a Calanthe, si può???? ;-P
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 12:25 - A: Parte sedicesima
AAAARRGGGGH. Fine commento. *vale svenuta*
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 12:05 - A: Parte quindicesima
Dunque, sono stremamente combattuta su questo capitolo... se dovessi dare un giudizio complessivo con una pistola puntata alle tempia sarei decisamente nei guai, perchè sono pienamente d'accordo con te, la parte in cui Harry e Draco discutono, la delusione di Draco di fronte a quella che lui vive come una ipocrisia da parte di Harry, la sua sofferenza profonda e tutta la riflessione che ne segue sono pagine davvero meravigliose, che rileggo con emozione tutte le volte. E invece la seconda parte è forse quella che mi piace meno di tutta la storia, perchè quella lieve traccia di blasfemia mi disturba sempre un po' (non che io sia una devota religiosa, ma personalmente la ritengo una questione di buon gusto...) e soprattutto perchè se proprio dobbiamo andarci a impelagare con faccende religiose per criticarle o comunque per esprimere una posizione "altra", almeno facciamolo bene. Il dogma dell'Immacolata Concezione è un'altra cosa, e seppur non possa fare a meno di apprezzare la fantasia di Calanthe e anche la sua capacità di dare una versione molto verosimile alla cosa in questo contesto, avrei preferito appunto trovare una maggiore attenzione da parte sua su questo punto, visto che è così delicato. Comunque, deliri personali a parte, rimane solo da dire che la tua traduzione è sempre spettacolare, e che davvero poter leggere questa storia in italiano nella tua versione è un regalo senza prezzo. Bacio.
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 10:29 - A: Parte quattordicesima
AAAARGGGH, quella scena di sesso nel bagno del locale... continuo a sudare freddo tutte le volte che ci ripenso, e ti assicuro, rileggerla NON aiuta! Come al solito un ottimo capitolo, di cui la parte che preferisco è senza dubbio quella finale. Draco può cambiare quanto vuole, può addolcirsi ed essere totalmente, assolutamente innamorato di Harry, ma il suo animo Serpeverde rimane sempre lì, pronto a spuntar fuori in caso di bisogno. Ed è una cosa che adoro, perchè lascia spessore al personaggio e non lo snatura. Pertanto, mi diverte sempre tantissimo leggere di come Draco "manipola" consapevolmente Harry per far sì che sia lui a fare la proposta di vivere insieme... Draco sarà anche un po' subdolo o infantile, ma io sotto sotto ci leggo una nota di insicurezza che mi fa venire tanta voglia di stringerlo tra le braccia e non lasciarlo più andare (perchè, qualcuna potrebbe MAI anche solo pensarci, di lasciarlo andare, uno così?)...
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 10:21 - A: Parte tredicesima
Ah, ho dimenticato una cosa importantissima... il paragone tra Harry e il suo uccello è uno dei passi che trovo più fantasticamente azzeccati in questa storia. Potrebbe suonare volgarissimo, ma secondo me è meraviglioso. Il pene di Harry era più grosso, più forte di quanto fosse necessario. Esattamente come Harry stesso. Era esplicito ed esigente, senza essere egoista. Esattamente come Harry. Un passaggio stupendo, davvero.
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 10:18 - A: Parte tredicesima
Dunque, la prima cosa che devo assolutamente confessare è che io ADORO il giorno di s. Stefano. Lo adoro perchè non hai più l'ansia per il cenone, per i preparativi, per la gente che fra poco ti riempirà la casa, per il cibo che fra poco ti riempirà la pancia... e finalmente puoi RIPOSARTI! Ragion per cui, adoro questo capitolo perchè trasmette proprio quel senso di pace e di oziosità che mi da sempre questa ricorrenza, anche se poi i due baldi giovani di fatica fisica ne fanno lo stesso, in tanti modi... ah, che invidia! E bellissimo anche il dialogo con Severus, che lascia una traccia di amarezza, ma è giusto così. Calanthe rende quasi tutto perfetto, ma ha il grande pregio di non voler esagerare e capisce quando è il caso di fermarsi prima di rendere i personaggi OOC, cosa che invece non succede mai. Mi è piaciuto tanto anche scoprire un lato sconosciuto di Draco, quello delle sue amicizie personali... e Calanthe è sempre una maestra nell'introdurre temi e personaggi che hanno anche lo scopo di aprire scorci di scenari futuri sulla vita di harry e Draco. Traduzione sempre stupenda, darling, anche il sorbetto al limone, non ti preoccupare... fossero tutte come te, le traduttrici! ;-P
Di: vale (Firmato) - Data: 15/11/2006 09:03 - A: Parte dodicesima
Di: Magic Vale (Firmato) - Data: 05/11/2006 00:09 - A: Parte diciottesima
Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
|
|
DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. |