In ritardo sparato, ma ci sono anch'io. Ruz è massacrante. L'unica ragione per cui riesco a leggerla è che sono quadretti talmente brevi ed intensi che il dolore passa subito. La traduzione è PERFETTA. Assolutamente perfetta. Bacio...
Risposta dell’autore: Oh, Grace, bellissima la tua immagine di questo dolore che si consuma nel giro delle poche, brevi frasi di Ruz... Grazie come sempre, il valore dei tuoi complimenti è inestimabile! Un bacio anche a te!
In realtà lascia intendere più di una cosa, dietro alla negazione finale ci si può ricamare a volontà e non deve essere per forza triste. Mi è piaciuta moltissimo!! Brava!
Risposta dell’autore: Innanzitutto grazie di cuore per i complimenti, sei gentilissima!!! E poi... complimenti, perchè il tuo ottimismo è davvero ammirevole! In qualche modo mi hai dato la possibilità di rileggere la storia sotto una prospettiva un po' meno tetra! Quindi, grazie due volte! :-)
Nuuuu.. Ma è tristissima! Stupenda ma tristissima.. Non conoscevo Ruz come autrice, ma devo ammettere che le tue traduzioni me l'hanno fatta apprezzare, ha uno stile molto particolare ma molto coinvolgente ed emozionante, dovrò andare a leggere gli altri suoi lavori.. Mi consigli qualcosa?
Bravissima come sempre! un bacio! Sere
Risposta dell’autore:
Grazie mille, sei sempre un tesoro! Vero che Ruz è incredibilmente poetica?
Per quanto riguarda i consigli, la mia drabble preferita è Poetic Truth, e conto di postare la traduzione nel giro di qualche giorno... se invece vuoi esulare per un momento dalla coppia H/D ti consiglio vivamente No more a little girl, come sempre è questione di poche frasi, ma l'ho trovata di un'intensità spaventosa... se la leggi fammi sapere che ne pensi, ok?
Non fa nulla, è davvero stupenda... lo so che alcune di queste drabble sono tristissime, ma quando sono dei quadretti tanto perfetti, le si può anche concedere, no? E per la cronaca, è un vero piacere lavorare con te...
Risposta dell’autore: Ecco, adesso mi commuovo! Ti ADORO Lori, non so se si è capito, ma il piacere è tutto mio! Un giorno o l'altro manderò un regalo a Lara per avermi fatto virtualmente "incontrare" te!!! Un abbraccio e grazie ancora... spero di sentirti presto completamente rimessa e in forma come al solito!
Eccomi...finalmente ce l'ho fatta...Che dire? Splendida anche se tristissima:((( Perchè non possono essere felici insieme? Perchè le circostanze e le vicissitudini si ostinano a tenerli separati, e soprattutto impediscono loro persino di sognare? Triste ma stupenda, poetica ed eccitante. Tradotta benissimo. Brava, brava, brava ^_^ Dany.
Risposta dell’autore:
Ciao tesoro! Ah, come hai ragione! E' un crimine non sognare Harry e Draco felicemente insieme! Però Ruz è così intensa che ne vale proprio la pena, no? Sono ONORATISSIMA dei tuoi complimenti, ma tu cosa fai ancora qui? Corri a scrivere, che c'è sempre quella sorpresa in ballo!!!! ;-)
Complimenti per la traduzione, accipicchia, è... è... triste... mamma mia, che cattivone Dracuzzo...
Risposta dell’autore: Già, Ruz è senza pietà, proprio come il suo Draco, ma quanto mi affascina non lo si descrivere... Un bacio e grazie di cuore per i complimenti!
Un po' triste ma molto molto poetica! Bella traduzione!
Risposta dell’autore: Grazie grazie grazie, mi fa un irresitibile piacere sapere che ti è piaciuta nonostante questa fine così strappalacrime! E arrosisco per i complimenti per la traduzione, che condivido sempre con Lori! Un bacio!
Diglielo, disgraziato! Diglielo! Non è difficile, non lo è, santo cielo! Argh, che frustrazione!
(Chiedo perdono, queste cose mi mettono in condizioni pietose... Brava, ma ti prego, adesso ho bisogno di speranze... Segnatelo, per la prossima! ^_^ bacio)
Risposta dell’autore:
Sì, è vero, è terribilmente mortificante, ti fa venir voglia di fare qualcosa per fargli aprire gli occhi! Comunque, anzi, sono io che ti chiedo scusa, e ti anticipo che ho in previsione di pubblicare presto qualcosa di molto meno poetico, ma decisamente più hot, e più divertente, così ti dò giusto il tempo di riprenderti per altre due o tre shot di Ruz che al confronto questa è allegra. Ma sono un gioiello, credimi!
Risposta dell’autore: Uh, sorry, OVVIAMENTE, bacio anche a te!!!! :-)
grazie, grazie, grazie, in qualche modo postare una storia così triste mi ha fatto sentire un po' in colpa, insomma, fondamentalmente non vorrei istigare nessuno alla tristezza, ma mi fa piacere vedere che la bellezza di questa shot vale il piccolo dolore che provoca...
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.