|
Di: Lyrael (Firmato) - Data: 08/03/2009 01:05 - A: Things to do When Your Lover is Dead
Beh, questa invece è annichilente. Come può non essersi mai accorto di nulla, ti chiedi? Poi ti rendi conto che non ha fatto nulla di diverso da ciò che hai fatto tu, una vita fa, lasciando scivolare via una storia importante per egoismo e stupidità.
Di: sensualfairy (Firmato) - Data: 05/06/2006 12:18 - A: Things to do When Your Lover is Dead
triste triste e oggi è anche lunedì dopo il ponte cattiva! però è bellissima capisco perchè tu te ne sia innamorata è emozionante e dolce e ripeto triste! tradotta benissimo!
Risposta dell’autore: Non parlarmi del lunedì cara, 2 ore e ripeto 2 di traffico per giungere al lavoro con un ritardo spaventoso! ^.^ a dopo!
Di: Nuel (Firmato) - Data: 23/05/2006 13:49 - A: Things to do When Your Lover is Dead
Triiiisteee!! Ce lo vedo benissimo Harry, così felice ed entusiasta da non accorgersi di soffocare il suo compagno.... però, a ben guardare, è meno triste dell'altra perché Draco non è morto e, ora che ha capito i suoi errori, Harry potrebbe rimediare....
Risposta dell’autore: Mi piace il tuo ottimismo..ma io la trovo triste, forse proprio perchè Draco non è morto e nonostante questo è come se non fosse mai esistito..perchè il Draco vero non era quello che Harry si illudeva essere lì..e mi sembra tutto perduto!
Di: vale (Firmato) - Data: 22/05/2006 20:41 - A: Things to do When Your Lover is Dead
E' valido piangere anche se è almeno la decima volta che si rilegge la storia? Perchè io proprio non ce la faccio... bellissima, anche se è peggio della prima, davvero. Sarebbe stato meglio se Draco fosse morto. Così è straziante. Ma è scritta divinamente, e la tua traduzione trasporta ogni emozione direttamente in italiano, senza perdere assolutamente nulla! Un bacione tesoro, e lo sai quanto mi fa piacere esserti d'aiuto, se posso!!! Vale
Risposta dell’autore: Oh sì..validissimo! Io traducendola ho risentito ogni pensiero di Harry, ogni rimpianto, ogni rimorso e avrei voluto gridare..la terza ed ultima fiction invece sta diventando la mia preferita e quella davvero mi ha fatto piangere! Grazie Vale, sempre! ^.^
Di: vahly (Firmato) - Data: 22/05/2006 20:20 - A: Things to do When Your Lover is Dead
bella, ma... è tristiissiiiiimaaaaaaa!!!! Me piange sig... però devo leggere il primo cap, ora lo leggo poi commento anche quello
Risposta dell’autore: Triste e bellissima, sono pienamente d'accordo! Valeva davvero la pena leggerla quindi nonostante il tema triste [io sono per le ficcine ironiche] adoro letteralmente questo trittico..spero ti sia piaciuta anche l'altra storia!
Di: LauraDumb (Firmato) - Data: 22/05/2006 17:10 - A: Things to do When Your Lover is Dead
maledizione. Avrei davvero preferito la morte. Lei infondo agisce da sola. Possiamo raccontarci che tutta andava bene PRIMA, possiamo illuderci (o magari credere davvero) che se non fosse successo infondo sarebbe stato per sempre. Così, è solo desolazione. E mi fa terribilmente male. Scusa, forse avrei dovuto farti un semplice complimento sulla traduzione, ma ti giuro, ora non riuscirei a farlo con un sorriso.
Risposta dell’autore: no, preferisoc un commento così..spontaneo e amaro..ma sono felice, vuol dire che Zahra ha colpito ancora..come con me..sta progettando di spezzarci il cuore e se con questa ancora non c'è riuscita..attendi la prossima! Anch'io mi sono sentita così..
Di: Lux (Firmato) - Data: 22/05/2006 17:01 - A: Things to do When Your Lover is Dead
quanta tristezza.... sniff...
Risposta dell’autore: Tiriamoci su di morale..la prossima storia è l'ultima ^.^ ! Scherzo..però è poesia pura!
Di: Belial (Firmato) - Data: 22/05/2006 14:27 - A: Things to do When Your Lover is Dead
noooo! tu! tu vuoi la mia morte! a parte il fatto che è terribile è bellissima..^^ aspetto l'ultima parte...riuscirà a tirarmi su il morale o devo aspettarmi il colpo di grazia?! ;-) un bacio
Risposta dell’autore: Credimi..il colpo di grazia! La terza fiction della serie è forse la più bella e poetica..Zahra sa scrivere gli stati d'animo e descrivere i dettagli in un modo unico!
Di: hitch (Firmato) - Data: 22/05/2006 13:47 - A: Things to do When Your Lover is Dead
che tristezza infinita... e io che speravo in qualche trionfale e sperato ritorno!!! molte delle frasi presenti rispecchiano la vita reale di molte coppie e ci si chiede a come si arriva ad una situazione del genere? ottusità, stress, troppa sicurezza nell'altra persona? e chi lo sa?? cmq molto bella anche se dal finale triste...
Risposta dell’autore: La sensazione di falsa tranquillità, di quotidianità fatta di banalità, il tempo che scorre e lascia dietro di sè i nostri 'forse avrei dovuto..' e i 'se avessi capito..'..come hai detto tu, racchiudi la normale possibile realtà! Che a volte..è triste..punto!
Di: Lori (Firmato) - Data: 22/05/2006 12:43 - A: Things to do When Your Lover is Dead
Bene, a questo punto direi che posso felicemente andare a suicidarmi... cattiva Erika! Cattiva... No, davvero, la storia è molto bella e la traduzione è ottima, solo che è peggio di un pugno allo stomaco quando già hai mal di pancia...
Risposta dell’autore: No, credimi..per suicidarti aspetta la prossima e ultima creazione di Zahra..io la sto finendo di tradurre ed è da ieri che sto uno schifo..mi viene troppo da piangere! A leggerle in inglese faceva effetto, ma in italiano colpiscono peggio di un pugno! E poi dopo averla letta se ti va ci possiamo gettare nel vuoto assieme..sigh sigh! Scherzo ovviamente..tu hai da tradurre ancora una lunga vita di deliziose opere quindi come promesso dopo torno a cose più leggere ^.^ !
|