|
Di: nye (Firmato) - Data: 26/04/2013 11:51 - A: II: Lemon Zingers and Strawberry Jam
Ma che carini che sono!!! Davvero adorabili! Mi piacciono troppo! E' un peccato che tu non la abbia contuata am non importa, è troppo bella anche così! Complimenti!
Di: nye (Firmato) - Data: 26/04/2013 11:34 - A: I: And Now For Something Completely Different
Ma che carino che è Harry! E' particolare e ingenuo e davvero dolce! Insomma con che ingenuità e dolcezza ha leccato Draco? Adorabile! E' carino come inizio! Senza ocntare che al cotta è reciproca, meglio di così?!
Di: Magic Vale (Firmato) - Data: 30/10/2007 23:09 - A: I: And Now For Something Completely Different
che faaaaaaaaaaaaavola!!!!!!!!!!! eh si, le cotte devono chiamarsi in qualche altro modo quando sono reciproche *u*
Di: freeze (Firmato) - Data: 15/06/2007 14:31 - A: II: Lemon Zingers and Strawberry Jam
oddio, è stupenda!! l'adorooo!! ok, harry mi sembra un po' lento, molto sfacciato e senza vergogna... draco sa di api frizzole e ruba la marmellata di fragole ai grifondoro per poi lasciarsene un po' sulla bocca...si lecca il labbro con quella lingua rossa ogni volta che lo vede, però poi gli tocca staccare gomme da sotto i banchi per 4 ore...per finire con un'insana voglia di leccare harry...,ben conscio però che i pavimenti non sono molto puliti...le cotte sono direttamente collegate con i manici di scopa...e per uno che è fissato con i manici di scopa...cosa vuoi che possa fare? ...api frizzole e marmellata di fragole...scusa...ma per il mio piccolo cervellino stanno passando tanti piccoli spot di questi due capitoli e sto continuandoa morire dalle risate...poi, non so se lo fai anche tu...ma quando leggo mi viene sempre da immaginarmi le possibili facce che fanno...e Harry...mi fa molto faccia sembra-che-io-non-capisca-un-cazzo-faccio-sempre-facce-tonte-ma-sono molto-più-malizioso-e-sfacciato-di-quanto-tu-possa-solo-immaginare. la più bella di draco è invece quella quando dice a harry che nonostante abbia sentito che gli piace non ha diritto...peccato che harry non ne sapeva niente...ma le cotte....non son più cotte. ok...fine del vaneggio. stupenda traduzione.bellisssima storia.mi piace un sacco come è scritta.adoro harry...mi piacerebbe sentier un po' più draco.
Risposta dell’autore: Che entusiasmo! Sia per me, mera traduttrice, che per l'autrice è una sensazione fantastica sapere di aver trasmesso così tanto con qesta ficcina a cui manca ancora un capitolo. La storia è narrata dal punto di vista di Harry quindi di Draco sappiamo solo quello che ci dice il Grifondoro, ma è talmente spassoso leggere delle elucubrazioni di Harry che credo sia abbastanza. Grazie, un commento davvero che fa sorridere... e come te anch'io immagino le facce di quei due e non faccio che ridere.
Di: pibi (Firmato) - Data: 15/06/2007 11:31 - A: II: Lemon Zingers and Strawberry Jam
Che bello, hai aggiornato, non vedevo l'ora di leggere il seguito! Se mi posso permettere, spero che non aspetterai un altro anno per la terza parte!
Risposta dell’autore: Permettiti pure :) hai completamente ragione! Il punto è che tra l'altro era pronta da tempo, mannaggia alla mia sbadataggine e soprattutto al poco tempo a disposizione che ho negli ultimi mesi. Comunque sono contenta che qualcuno ancora si ricordi di questa storia che merita moltissimo, nonostante le mie 'colpe' da traduttrice ritardataria. Al prossimo capitolo che sto già traducendo (per farmi perdonare!).
Di: Salome (Firmato) - Data: 14/06/2007 23:10 - A: II: Lemon Zingers and Strawberry Jam
Oh ma l'hai pubblicata??? Che bello... Forse che forse Natale è arrivato in anticipo? Questo tripudio di storie tue, tutte queste Harry/Draco, che succede? ;-) A parte gli scherzi, anche questo secondo capitolo è carinissimo, e i pensieri in libertà di Harry legati a Draco e alla marmellata di fragole mi fanno morir dal ridere. Mi piace un sacco questo suo tentativo di analizzare sempre e comunque scientificamente la cotta che ha per Malfoy, come se fosse qualcosa che da un momento all'altro può prendere e gettare dalla finestra, una volta che ha smesso di divertirlo ;-) E alla fine, quel mordere a vicenda la caramella è un tripudio di sensualità, degnamente coronato dalla frase finale, che è una bomba a mano lanciata e fatta esplodere. Sono felicissima di averla finalmente letta, tesoro. Ora aspettiamo l'ultima parte. Ti abbraccio forte fortissimo ;-) Dany
Risposta dell’autore: Sì, dopo non so quanto tempo che l'avevo pronta nel cassetto... e ancora una H/D... mi sa che ho qualcosa che non va, lol! E' che il mio progettino nuovo tarda a partire... sarà che, indovina, non sto bene... che pa##e! Comunque sapevo ti sarebbe piaciuto e spero di riuscire a tradurre il terzo e ultimo capitolo al più presto! Bacio!
Di: Goten (Firmato) - Data: 14/06/2007 21:30 - A: II: Lemon Zingers and Strawberry Jam
bellissima la frase finale di Draco !! *_*
Risposta dell’autore: Sì assolutamente splendida... e aspetta di leggere l'ultimo capitolo della serie ... :)
Di: marty_rurulove (Firmato) - Data: 06/06/2007 10:54 - A: I: And Now For Something Completely Different
MERAVIGLIOSA!!! non ricordo se ho già commentato, ma è MERAVIGLIOSA!!!
Risposta dell’autore: Neanc'io ricordo se avevi già commentato ma... un commento entusiasta è sempre qualcosa che fa bene al cuore leggere ;) grazie!
Di: Belial (Firmato) - Data: 01/12/2006 22:02 - A: I: And Now For Something Completely Different
Ma figurati! Non mi hai assolutamente risposto male, ma in effetti io tendo ad essere ossessiva quando devo vedere come va a finire una storia (pensa che una volta ho scritto ad una casa editrice perchè quel deficiente/bravissimo scrittore non avevo finito la trilogia che aveva iniziato, gli ho detto che ero in crisi e che lui doveva prendersi le sue responsabilità...quel pover'uomo non sapeva più che dirmi! e ci credo! dio, metto in difficoltà le persone! xD) Un bacio
Risposta dell’autore: Grandiosa! Credo che ti sei guadagnata un posto tra i miei miti... io odio quando un autore inizia per esempio una trilogia e poi non la finisce ^.^ quindi capisco benissimo la tua frustrazione, il tempo sta volando e io non sono ancora neanche tornata al lavoro su questa traduzione ma non l'ho dimenticata... promesso!
Di: Belial (Firmato) - Data: 12/11/2006 20:43 - A: I: And Now For Something Completely Different
Grazie mille :) E scusami tu, non volevo essere ossessiva, fai con calmissima, sul serio.
Risposta dell’autore: Ti ho risposto male? Scusami! Non volevo assolutamente dire che sei stata ossessiva ^.^ non vedo l'ora di tornare a tradurre non appena i tempi torneranno a scorrere più lentamente... adoro questa trilogia! Grazie mille a te della pazienza ^.^ !
|