efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Le Relazioni Pericolose di Ade e Ares Nc17
Harry Potter è un affermato Auror, felicemente sposato con tre bambini...

L'ultima notte di Pally R
E' la notte prima delle nozze e James, contro ogni aspettativa, si ritrova a...

Ain't nothing but a heartache di Nemesis01 R
Harry ripensa al suo rapporto con Sirius Black. Per anni ha cercato di convincersi...

Piecemeal - Frammenti - (by Lettered) di DracoMalfoy Pg15
 Serie di drabble non lineare in cui Harry e Draco sono professori a Hogwarts...

Valentine's Day is underrated, cit. Draco Malfoy di Egle Pg
Draco adorava la festa di San Valentino. In tutta onestà non capiva chi...

Extinction (by rubikanon) di bellasgirlfriend Nc17
Avventura nel dopoguerra attraverso la campagna britannica, Hermione si innamora...

Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Draco Malfoy's resolutions for the new year di Egle Nc17
Draco caracollò in casa. L’andatura barcollante. Si lasciò...

Secret Santa di Egle Nc17
Tutto era iniziato con una frase apparentemente innocente sganciata da Wallace...

Merry Christmas, Please Don't Call di oldcardig4n Pg13
Harry si passò una mano tra i capelli, il gesto nervoso che Draco conosceva...



Story of the Moment
Tops and Tails (by Magalud) di cleo Nc17
Dopo una festa al Ministero, Severus e Sirius tornano ad Hogwarts travolti dall’eccitazione...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: Lux (Firmato) - Data: 04/12/2006 18:01 - A: Pure Semantics

oddio... è strana... la mia opinione è che , per quanto riguarda Draco, è più una questione di priorità che di semantica!^^

Risposta dell’autore: Beh, d'altra parte, lui stesso è pronto ad ammetterlo! ^_^
Grazie e un bacio!

Di: vario (Firmato) - Data: 04/12/2006 17:51 - A: Pure Semantics

(Vario si acciambella sulla poltrona davanti alla scrivania)

" Dite al direttore domeni che non sono più sul mercato, non posso lavorare....e per quelli che lo volessero sapere...dell'autore e della traduttrice...hanno un gran cervello. Senza dubbio il cervello più perfetto che sia mai stato concepito o immaginato." (Non posso dire che è tutto mio. sigh! ç___ç )

Complimenti! Vario.



Risposta dell’autore: Ahahahahahaha... il tuo commento mi ha strappato un sorriso enorme! Grazie mille, sei un tesoro!

Di: kira83 (Anonimo) - Data: 04/12/2006 16:16 - A: Pure Semantics

Hihihi!! Veramente carina e divertente! XD

Risposta dell’autore: Grazie tesoro! Un bacio!

Di: dark011 (Firmato) - Data: 04/12/2006 14:54 - A: Pure Semantics

ma è fantastica!!!!!! davvero interessante il discorso sulla semantica....

Risposta dell’autore: Vero, è un'idea molto interessante! Grazie mille per aver commentato!

Di: Nuel (Firmato) - Data: 04/12/2006 13:40 - A: Pure Semantics

^^ Proprio bella!

La battuta finale su Piton è esilarante!!^^



Risposta dell’autore: Anche a me piace un sacco! Bacio!

Di: Efestione (Firmato) - Data: 04/12/2006 12:05 - A: Pure Semantics

E' strepitosa. E Draco è così Draco... solo lui poteva dare una definizione del genere e così dettagliata. Mamma mia, sono arrossita, che maialino che è questo giovincello!

La traduzione è perfetta, complimenti, sei sempre bravissima. 



Risposta dell’autore: Oddio, giovincello... diciamo che è un uomo maturo, va'!
Grazie mille, sono felice che ti sia piaciuta!

Di: marty_rurulove (Firmato) - Data: 04/12/2006 10:42 - A: Pure Semantics

AHAHAHAHA!
L?avevo già letta in inglese, ma fa sempre la sua dannatissima, porca figura XD
che meraviglia.
grazie, Lori cara ^^



Risposta dell’autore: Grazie a te! Sono contenta che ti sia piaciuta!

Di: Saya (Firmato) - Data: 04/12/2006 09:57 - A: Pure Semantics


“Hmm? Se ti piacciono alti, pallidi e unti… buon per te… va’ a prenderlo, tigre. Per quel che mi riguarda… ho esattamente quello che voglio… e non me lo lascerò scappare.”
ha la frase migliore... cmq si sà che tu scegli le fic migliori e le traduci in modo migliore... e io oggi ho proprio esame di sociolinguistica u.u e so bene di cosa parla draco X°°°°°°°°D con la semantica X°°°°°°D


Risposta dell’autore: In bocca al lupo, bellezza! Va' e torna vincitrice! ;-)

Di: Sage (Firmato) - Data: 04/12/2006 09:04 - A: Pure Semantics

Tutto ciò è allucinante....sto morendo dalle risate....^__^

..il finale, poi... cielo, devo riprendermi.....(si, mi piacciono alti, pallidi e unti, per la cronaca...)



Risposta dell’autore:

Chissà perchè, ma avevo già avuto questo sospetto! ;-)
Grazie mille per il commento, un bacione!

Di: gothika85 (Firmato) - Data: 04/12/2006 02:49 - A: Pure Semantics

bella! non sapevo ci fosse differenza... credevo fosse il contrario.. :) me ignorante.. però porca morgana se è strepitosa!!! *me si inchina allo scrittore e alla sua traduttrice!!! *_*

Risposta dell’autore: Non è che sei ignorante, è che lo scrittore è pazzo... o un genio, dipende dai punti di vista! Grazie per aver commentato!

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole