Di: Salome(Firmato) - Data: 26/03/2007 08:50 - A: And Now We're Even
FINALMENTEEEE!!!!!!! Ah, questa va dritta dritta a pari merito con Moan ;-) Vado a leggere. A dopo per il commento. Smack!!!
Risposta dell’autore: Eh eh... prrrr!
Di: zuccheroAmaro(Firmato) - Data: 26/03/2007 08:10 - A: And Now We're Even
ahahahahahah xDDD
divertentissima!
Risposta dell’autore:
Oh, bene! Sono contenta che questa ti sia piaciuta!
Di: Grace(Firmato) - Data: 24/03/2007 00:17 - A: Out of the Closet
Cassy è pazza, mi sembra ovvio... Ma è una pazza geniale e con un senso dell'umorismo fantastico, quindi le si perdona qualsiasi cosa! Grande traduzione, come sempre!
Risposta dell’autore: Guarda, io nella testa di Cassy ci vorrei entrare e farmi un bel giro! Mi fai compagnia?
E' che proprio ce lo vedo Draco legato come un salame ad un trabiccolo che, diciamocelo onestamente, solo un Malfoy (o un Potter che sta con un Malfoy...) potrebbe avere in casa... Ma come diavolo le vengono in mente queste idee surreali, a quella pazza di Cassy? ;-) Divertentissima!
Risposta dell’autore: Ahahahaha... e come darti torto?
Impressionante. Solo Cassy è in grado di concentrare in poche decine di parole una storia intera. E non solo gli eventi della trama in sè e per sè, la storia vera e propria che caratterizza i personaggi. Favolosa. E tradotta d'incanto.
Risposta dell’autore: Prrrr... grazie darling!
Di: zuccheroAmaro(Firmato) - Data: 20/03/2007 15:00 - A: A Dangerous Game
Uhm...neanche questa mi è piaciuta. Non ti so spiegare il perchè. E' un peccato perchè l'autrice è davvero brava, come tu sei brava a tradurre, ma c'è qualcosa che non mi convince.
Vedremo la prossima!;)
Un bacio
Risposta dell’autore: Che devo dirti, questione di gusti! Per me invece è assolutamente deliziosa.
Di: Cialy(Firmato) - Data: 19/03/2007 14:31 - A: Out of the Closet
Oddio, che ridere l'ultima xD Povero Harry =P Sono tutte carinissime! Complimenti per le traduzioni! ^_~ Un bacio
Risposta dell’autore: Grazie mille! Sono felice che ti siano piaciute ^_^
Di: Salome(Firmato) - Data: 19/03/2007 12:06 - A: Out of the Closet
Anch'io, anch'io Lori :-) Non hai idea di quanto siano precise le mie fantasie in questo momento :-) *shameless*
Risposta dell’autore: Ahahahaha... e scommetto che è pure la stessa cosa! ;-)
Di: Nykyo(Firmato) - Data: 19/03/2007 10:43 - A: Out of the Closet
Ahahahah che maialini! Non so se sono più curiosa di sapere cosa combinasse Draco con la lingua o imbarazzata all'idea di scoprirlo... Però sono troppo buffi in alcune di queste drabble. Fanno tenerezza, anche se tecnicamente parlano di "zozzerie" come direbbe una mia conoscenza.
Il titolo mi pare azzeccato, Lori, non preoccuparti.
Aspetto la prossima, vediamo che altro riescono a combinare queste folli autrici ;)
Un bacio.
Ny
Risposta dell’autore: Il titolo è anche più carino se si conosce l'Inglese, considerando che fa doppio senso con il concetto di outing. Non ho saputo resistere! Io ovviamente ci immaginavo qualcosa di preciso, con la lingua... ma ormai si sa che non ho più ritegno! XD
Di: Salome(Firmato) - Data: 19/03/2007 09:25 - A: Out of the Closet
Ahahahahaha, ma a chi vuoi raccontarla, Harry? Hai capito che a far l'ingenuo ottieni da Draco quello che vuoi:-) Mai il detto Acqua cheta spacca i ponti è stato più adatto ^.^
Risposta dell’autore: Io lo adoro in questa drabble, è tenerissimo! Riesco quasi a vederlo, tutto arruffato e con le sopracciglia a X...
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.