Ahahahahaha... ma tesoro, come ti eri dimenticata di pubblicarla?! E soprattutto, hai visto quanto se n'era resa conto la tua beta? Mi unisco al tuo imbarazzo, va'... Questa storia mi strappa sempre un gran sorriso, l'ho riletta proprio con piacere. Carina tutta l'idea, e il piccolo fetish di Harry, ma soprattutto deliziosi gli scambi della coppietta di innamorati. Uno fra tutti, ti cito il mio preferito:
"Così mi ferisci, Harry." Draco si fece indietro, stringendosi il petto. "Mi sono offeso. E per questo, mi rifiuterò di fare sesso con te."
Harry lo guardò.
"O forse troverò qualche altra punizione che sarò in grado di portare a termine."
Ahahahaha... come si fa poi a non amare questi due? E' bellissimo rivederti tra le recenti, tesoro. E giuro che cercherò di fartici tornare il prima possibile... *Lori si prostra ai piedi di Vale implorando il suo perdono*
Questo horny Draco a causa di Harry è splendido... E il piccolo fetish di Harry è decisamente sexy. Piaciuta, humor e sensuaità ben bilanciate. La traaduzione è atrettanto meritevole di complimenti, fluida e ricca. Bax
ihihih troppo bella!! ke idea originale!! e uno stile notevole!! proprio carina questa shot!! ottima scelta, brava!! e traduzione perfetta...grazie!! ;D
I miei complimenti anche all'autrice, faglielo sapere!! iihiih scenetta esilarante e al contempo sexy!! Ancora complimenti anche a te, e un bacio a Lori che ha betato!!
Dvvero simpatica questa storia dove Harry e Draco scoprono quanto sono belle le corna nel senso letterale ovvio. Brava sia la scrittrice e sia tu che lai tradotta. Alla prossima :)
Sì, il giochetto di parole originale è melgio ma anche così è simpatico ^^ e poi avere un paio di corna (nel senso letterale del termine ovviamente) le vorrei pure io! mi donerebbero un sacco! ne sono certa. Grazie per la traduzione.
Oh, che bel quadretto! Ho colto l'occasione di ritornare a leggere D/H slash con questa tua traduzione, e non me ne sono affatto pentita! E' deliziosamente carina, frizzante e horny (AHAHAH! Horny è la mia parola preferita di sempre, così che tu lo sappia). Una scenetta davvero awwwosa. (E quant'è strano che l'autrice sia la stessa (addictedkitten) che io leggo ultimamente più che spesso per le sue bandslash? Quando me ne sono accorta sono rimasta stupitissima! I casi...)
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.