|
Di: Geilie (Firmato) - Data: 25/10/2008 17:19 - A: Come Back For Me
Stupenda... Questo continuo alternarsi di presente e passato, di pensieri e parole, di emozioni e azioni... Bella, bellissima... Come anche la fanart! ^^ Non riesco ad aggiungere nient'altro, se non: migliaia di milioni di complimenti per aver magnificamente tradotto questa magnifica storia! Hai fatto un lavoro veramente ottimo, ogni parola è perfetta... Mi commuovoooooooo!!! T.T Le ultime battute dei due sono veramente dolcissime... ^^
Risposta dell’autore: Ammetto che questa è una delle storie in cui amo Remus da impazzire, così passionale e ci lascia intravedere un'ombra dell'animale che ha sotto pelle. E' il Remus che preferisco, di certo molto di più del bravo ragazzo perbenino che i libri e la maggior parte delle storie ci presentano. E poi hai ragione: la fanart è bellissima e non potevo certo lasciare una storia con una fanart del genere non tradotta, ti pare? Nel frattempo arrossisco irrimediabilmente per i complimenti alla traduzione. Sarà che tradurre i momenti di sesso per me è sempre una fatica immensa, perchè le sfumature inglesi, purtroppo in italiano sono meno facili da creare e quindi mi sembra sempre di far diventare banali le frasi, ma poi commenti come i tuoi mi rincuorano e mi elettrizzano. Grazie infinite
Di: vahly (Firmato) - Data: 04/07/2008 15:32 - A: Come Back For Me
In genere non amo le pwp (perchè io sono una bimba cattiva che non apprezza le lemon), ma questa l'ho dovuta leggere... primo per il pairing, e secondo perchè l'hai tradotta tu - ed amo le tue traduzioni, sei riuscita perfino a farmi piacere Snape con Sirius, come posso non leggere questa di cui amo il pairing? E come volevasi dimostrare, nonostante il genere mi è piaciuta. Soprattutto alla fine, quando cola un po' di melassa (ma solo vagamente), e la promessa che si sono scambiati sembra quasi una dichiarazione. *-* Awww
Risposta dell’autore: PWP???? Chi ha parlato di una PWP per questa storia? Io la storia dietro al sesso ce l'ho vista eccome! E ammetto che per quanto il pairing non sia il mio preferito (sebbene negli ultimi mesi sia salito vertiginosamente in classifica) la storia continua a piacermi svisceratamente. E che importa se alla fine come dici tu c'è un pò di melassa...perchè diciamocelo francamente, non è molto da Severus quel commento finale, ma glielo possiamo scusare data la situazione tutt'altro che facile. Quanto al fatto che sia quasi una dichiarazione...bè di certo lo è stato ciò che hanno fatto sulle scale di Grimmauld Place, perchè fare l'amore in quel modo vale più di ogni parola che possa essere detta. E dopo la parte relativa alla storia...salto sulla prima nuvola disponibile e mi faccio un giro a qualche decina di metri per aria viste le cose che dici sulle mie traduzioni. E' davvero splendido leggere certe cose e non hai idea di quanta voglia commenti del genere mi mettano per scovare altre storie e tradurle subito. Non so trovare le parole per ringraziarti. Un bacione infinito.
Di: millerna79 (Firmato) - Data: 04/04/2008 12:38 - A: Come Back For Me
Merlino! E' meravigliosa! Così passionale e delicata allo stesso tempo. Quel non riuscire più a trattenere i loro sentimenti, il loro amore segreto, è struggente! E' una storia capace di farti immedesimare nelle loro vicende e mentre leggevo mi sembrava quasi di disturbare il loro incontro (mi sono sentita un po' uno dei quadri di Grimmauld Place..sono pazza lo so XD!) E poi la battuta finale di Remus:"Qualsiasi cosa accada da adesso in poi, torna da me."......e Severus che risponde: "Tornerò." ti fa sperare in un futuro felice per quei due...che è quello che si meritano, finalmente! Io adoro questa coppia, e vorrei che ci fossero moooolte più FF con Remus e Severus protagonisti, ma a prescindere dal pairing questo racconto è veramente sublime. Complimenti per la traduzione e grazie per averla fatta scoprire anche a noi, un bacio ♥
Risposta dell’autore: E' per colpa di storie come questa, scritte magistralmente, che ultimamente sto bazzicando pericolosamente dalle parti delle snupin senza potermi fermare! Sono contenta quindi che piacciano (perchè in giro c'è tutta questa gente che ce l'ha con Sev e storce il naso non appena lo si nomina e io non capisco bene il perchè...XP). Personalmente adoro questa storia, tutta quella passione a stento trattenuta, Remus che una volta ogni tanto non è la metà passiva della coppia e fa chiaramente vedere che sotto la pelle c'è un licantropo, ma senza perdere la dolcezza che lo caratterizza perchè quelle mani intrecciate sul muro sono una cosa struggente a mio parere. E giustamente tu hai citato quella frase 'qualsiasi cosa accada da adesso in poi'...perchè Rem può anche essere grifondoro e buonista, ma è appunto anche un licantropo e sa che sta arrivando una guerra e sia lui che Severus faranno cose orribili per sopravvivere e per far vincere il loro schieramento, ma non gl'importa, basta che Severus torni da lui. Un futuro felice...nonostante la storia sia aperta a qualsiasi scenario finale, non lo so se per loro ci sarà mai un futuro felice (che poi tutto dipende da cosa uno definisce 'felice'). Che poi la Row abbia troncato alla radice il problema facendoli schiattare entrambi non hai idea di quanto mi roda!!! Come ho detto in altre occasioni, le snupin non sono esattamente in cima alle mie preferenze di pairing, ma ci sono in giro autrici che ne fanno meraviglie e allora trovo impossibile resistere alla loro magia. Non dubitare che se troverò altre storie scritte a questi livelli, le tradurrò (per quanto una delle mie scrittrici preferite di questo pairing non voglia saperne di far tradurre le sue storie) e Snegurotchka è un'incredibile terreno di caccia al riguardo. Ti ringrazio infinitamente per i complimenti alla traduzione, che mi fanno sempre gongolare sfacciatamente. Un bacio anche a te.
Di: squizzz (Firmato) - Data: 19/03/2008 15:29 - A: Come Back For Me
Nonostante il pairing mi sia avvverso, la storia merita davvero. Intensa, emozionante, passionalee ben tradotta. Brave, tutte e due!^^ PS: non appena ho letto il nome "nassima", ho capito subito la coppia originale (la fanart è bellissima). Voglio la bambolina!XDD
Risposta dell’autore: Ma com'è che mi dite tutte che il pairing non vi piace??? E' solo che non avete letto storie che meritano, perchè davvero, quelle che meritano sono talmente belle da far innamorare della coppia (e lo dice una che idolatra le Sev-Siri sopra ogni cosa, quindi figurati!). In ogni caso sono felicissima che nonostante il pairing avverso, non solo tu abbia letto la storia, ma ti sia anche piaciuta. E' una bella soddisfazione per me, quindi ti ringrazio infinitamente per il commento. E brava ad aver capito il pairing, ma la bambolina è di Rem e Sev insieme, quindi visto che a te non piacciono, me la tengo io XP!!!!
Di: Nykyo (Firmato) - Data: 19/03/2008 11:32 - A: Come Back For Me
Questo racconto mi ha colpita moltissimo, tesoro. Più ancora della fanart (sai che però non ho capito quale fosse il pairing originario? Oggi sono proprio tarda XDDD). E' un piccolo quadro sfumato, ma nello stesso tempo estremamente vivido, che lascia dentro sensazioni molto forti. La mia preferita è forse l'urgenza assoluta che si percepisce dietro ogni gesto. Ed è curioso notare che questo è un fare l'amore che brucia tutto e subito, ma è anche un "per sempre" e non se ne può dubitare. Ho amato moltissimo anche il senso di bisogno che permea la storia. Bisogno dell'altro, bisogno di possesso reciproco, bisogno di libertà, ma anche quel tipo di bisogno che è dato dal dolore del lutto, dalla nostalgia e dalla paura di perdere tutti quelli che ami. Perchè Remus li ha davvero visti andarsene l'uno dopo l'altro. Mi piace la nostalgia di Sirius, e quel senso di colpa per il fatto di non poter attendere e dover fare subito l'amore, in casa di Sirius, a così poca distanza dalla sua morte. Mi piace l'ambivalenza che filtra tra le righe, tra l'aver voluto bene a Sirius e l'averlo a volte odiato perchè non avrebbe compreso e ha costretto Remus a nascondersi. Sì, è tutto molto intenso e come al solito si sente la cura e l'amore che ci hai messo nel tradurlo. I miei complimenti, tesoro, è stata davvero una lettura piacevole, grazie per aver tradotto questo racconto. Un bacione. Ny
Risposta dell’autore: Sveglia, sveglia Ny!!! A parte che il pairing è scritto sotto la fanart (e pure sopra XP), ma una fanart con un tipo dai lunghi capelli neri che s'intitola 'Love at Grimmauld Place'...secondo te potrebbe non avere Sirius di mezzo??? Cmq, sono felicissima che la storia ti sia piaciuta. Tutte le volte che traduto una Snupin mi pare di tradire Siri perchè il suo Sev viene accoppiato con qualcun altro, ma per storie come questa metto da parte perfino il senso di colpa. La prima volta che l'ho letta sono arrivata in fondo con lo stomaco sottosopra e ammetto che anche adesso mi fa lo stesso effetto. L'urgenza in ogni frase è quasi fisica, ma è un'urgenza che viene da lontano, da tutti quegli anni passati a nascondersi nei vicoli e nell'oscurità e che finalmente può sfogarsi. E la presenza di Sirius non può che essere forte, come lo è stato da vivo sia per Sev che per Remus; difficile pensare a questa coppia senza mettere in conto un confronto con Siri, nel bene e nel male. E tanto per stare in tema di Siri, spero come pensierino di Pasqua di riuscire a postare una storiellina parecchio, ma parecchio piccante (giusto perchè il senso di colpa ogni tanto si fa risentire e allora ho bisogno di una Malevolence come Sev comanda!). Spero che ti piacerà. Un bacione anche a te.
Di: Kate (Firmato) - Data: 19/03/2008 09:07 - A: Come Back For Me
Nonostante non sia la mia coppia preferita, ho trovato questa storia bellisima! E' intrigante, passionale, drammatica ma, soprattutto, è tradotta in modo magistrale. Complimenti ^_^!
Risposta dell’autore: Personalmente sono dell'idea che il pairing di una storia sia irrilevante, quello che conta è come è scritta dal momento che una brava scrittrice/ore, sarebbe capace di fare piccoli capolavori perfino con le coppie più assurde e Snegurochka è meravigliosa, semplicemente. Nonostante la coppia non sia nemmeno la mia d'elezione, è grazie a storie come questa che sto attraversando un periodo snupin che non ne vuole sapere di finire. Ti ringrazio immensamente per i complimenti alla traduzione, con storie talmente belle sono sempre sulle spine perchè vorrei davvero rendere ogni sfumatura, ogni particolare dell'originale. Il miglior compliemento per una traduttrice è sapere che ci sono riuscita.
|