efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
La prima volta di Ilary Pg13
Tanti piccoli passi...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: fann1kaoriyuki (Anonimo) - Data: 08/08/2008 22:16 - A: Capitolo 2 - Perché Potter. Dopo l'insalata

Non  so mai cosa scrivere ma, merlino, questa storia fa schizzare gli ormoni a mille! Mentre la leggevo maledicevo chiunque mi interrompesse..e pensa che ero nel bell mezzo di una consolazione di un amica! Cosa che ritengo improtantissima!XD Quindi...complimenti! E W l'insalata!!

Risposta dell’autore: Ma poverina la tua amica! ;-)rnGrazie mille per aver commentato, sei stata molto gentile con me.rnA presto!

Di: artemisia (Firmato) - Data: 08/08/2008 01:06 - A: Capitolo 2 - Perché Potter. Dopo l'insalata

Oh, che delizia!
Fresca, scanzonata, divertente ma poi tanto romanticosa e a me il romanticoso non melenso, ma dolce al punto giusto, piace proprio tanto! Come il thè!
La storia in originale è francamente intraducibile e solo perchè sei tu non mi stupisco del fatto che, invece, ci sei riuscita egregiamente. L'Inglese usato è completamente destrutturato e tu sei riuscita a giocare con l'Italiano perchè si adattasse meravigliosamente al testo! Il primo capitolo in originale sembrerebbe quasi scritto da un folle! Sei riuscita a mantenere la sensazione precisa che il flusso di pensieri joyciano di Harry, sia effettivamente il delirio di un ubriaco che brancola tra insalata instabile e sentimenti non digeriti, o forse il contrario.
Draco non è ubriaco ma pensa in maniera complicata, è un Malfoy profondo lui e io mi sciolgo sempre di fronte a Draco ossessionato da Harry, più spaventato che arrogante, più titubante che irruente.
Insomma: Harry messo alle strette dall'aver compreso (tra i fumi dell'alcool) che Draco se ne sta davvero andando, trova il coraggio (grazie alcool) di rivendicare ciò che è già suo e fa lo scemotto tardo e adorabile. Draco, dopo aver utilizzato ogni risorsa per dimostrare la sua sincerità, realizza che Harry non risponde a nessuna tecnica preordinata, ma agisce d'istinto quando la lotta contro la diffidenza rischia di far fuggire chi ama.
La descrizione del loro fare l'amore è intensa e coinvolgente. Il gioco con in Francese e il thè è un espediente geniale e tenerissimo.
Alla fine si sposano in Canada...cosa si può volere di più da questa storia?!
Grazie ad Arc en Ciel perchè, col suo compleanno, ha ricevuto un regalo del quale ho beneficiato anch'io.
Grazie a Grace, perchè sei favolosa e grazie a Lori, che non è certo da meno!

Vispa e ridanciana, Nicky.

Risposta dell’autore: *Grace fa le fusa come un gatto*rnHai presente quei bei gattoni viziati e un po’ spocchiosi, che si accaparrano il posto migliore in casa e ci si acciambellano come se fosse loro di diritto? Ecco, quella sono io. Quando ricevo i tuoi commenti sono il suddetto gattone che riceve una buona dose di grattini dietro le orecchie… ;-)rnCome dicevo a Nykyo e ad Alicesimone, è vero che l’Inglese di questa storia è delirante, ma proprio perché è destrutturato ed ogni regola sintattica salta per aria ad ogni nuova riga, ho finito per ritrovarmi facilitata. O forse mi è bastato pensare a come blatero quando sono sbronza, ma questo tu non dirlo a nessuno… ;-)rnQuanto al the… lo dico anche a te, che te lo meriti: In originale quel “Je the” era “Je Thames”, e tutti i giochetti di parole che io ho collegato al the erano invece costruiti sul Tamigi e sui fiumi. Quando mi sono resa conto che tradurlo letteralmente in Italiano sarebbe stata un’idiozia, ho cominciato a rimuginare in lungo e in largo. L’idea di sostituire il Tamigi al the mi venuta per una pura questione di assonanza, ma quando ho provato ad adattarla alla storia mi sono accorta che poteva funzionare davvero. Ho scritto all’autrice e da lì in avanti è stato come dare una spintarella ad una palla di neve in bilico sul fianco di una montagna. Un colpetto, e poi hai giusto il tempo di urlare “valanga!”, perché ormai è già tutto in movimento.rnSono davvero contenta che la storia ti sia piaciuta. La prima volta che l’ho letta io sono impazzita e mi sono augurata che, a dispetto della stranezza, ricevesse una buona accoglienza su NA. Onestamente, non potevo aspettarmi di meglio.rnVuoi una tazza di the? Zucchero e latte? Cheers! ;-)rnGrazie infinite e alla prossima!

Di: Harry Malfoy (Firmato) - Data: 07/08/2008 23:08 - A: Capitolo 2 - Perché Potter. Dopo l'insalata

Bellissima!! Romantica al punt giusto!! Ti faccio i miei complimenti, e falli anche all'autrice da parte mia! Devo dire che un fic con un Harry così tonto non l'avevo mai letta! Questa fic è così stupenda che non so nemmeno che dire...quandi ti dico "bravissima" per la traduzione!! Grazie per questa traduzione e ci sentiamo alla prossima tua fic!!

P.s: Tu e Lori non avete trovato altre long-fic da tradurre? Le cercherei io stessa...ma come ben sai non capisco nulla d'inglese!! Mi dispiace!!



Risposta dell’autore: Ciao!rnPer ora io e Lori ci stiamo godendo una meritata vacanza e non abbiamo altri progetti di storie lunghe da tradurre, ma non disperare, è solo questione di avere un po’ di pazienza. Di sicuro troveremo qualcos’altro che attirerà la nostra attenzione!rnGrazie di cuore per aver commentato e alla prossima!

Di: Nykyo (Firmato) - Data: 07/08/2008 14:47 - A: Capitolo 1 - Perché l'insalata andata a male...

Ah... tesoro, ieri notte ero davvero cotta e mi sono scordata di dirti che sono davvero ammirata per la tua traduzione. Ho leggiucchiato il racconto in inglese e mi sono detta che sei un genio. Io al tuo posto sarei ammattita, mentre tu sei stata bravissima ^_______________^

Risposta dell’autore: Prrrr…rnSai cosa? A dispetto di tutto è stato divertentissimo tradurre questa storia, intanto perché non è stato un “mero” lavoro di trasformazione da una lingua all’altra, ma mi ha richiesto una dose piuttosto consistente di partecipazione attiva, e soprattutto l’autrice, che è una persona carinissima, è stata molto presente ed ha partecipato a tutte le scelte che ho dovuto fare nei punti più ostici.rnUn bacione, Ny!

Di: appletree (Firmato) - Data: 07/08/2008 14:40 - A: Capitolo 1 - Perché l'insalata andata a male...

E' bellissima.. Lei scrive in un modo sensazionale, che ti fa ridere e commuovere allo stesso tempo.

Adoro i termini che inventa, è straordinaria! Devi aver fatto davvero un lavoraccio per tradurla, ho dato un' occhiata al testo originale, Brava!

Sarebbe da commentare riga per riga, ma ti risparmio anche perchè sono sicura che sarai daccordo con me che parole come: Demalfoyzzarsi etc sono troppo belle per passare inosservate :)

Spero che ci regalerai altre sue traduzioni, perchè io già la amo, dato che ho riletto I ferret una decina di volte, e tutte le volte mi sconvolge da quanto è bella!

A presto smackk 



Risposta dell’autore: Sono assolutamente d’accordo con te: Curiouslyfic ha un modo di scrivere che incanta alla prima lettura! Mi auguro che scriva presto qualche storia nuova, nel frattempo mi tengo per Halloween l’ultima shot che le ho chiesto, visto che è dedicata alla festa di Ognissanti.rnGrazie di cuore per aver commentato, sei stata gentilissima!rnUn abbraccio e a presto!

Di: alicesimone (Firmato) - Data: 07/08/2008 14:25 - A: Capitolo 2 - Perché Potter. Dopo l'insalata

ho riso, mi sono commossa, mi ha emozionato... e nonostante non possa immaginare come deve essere in inglese, perché con quella lingua io ci litigo da tutta la vita, il solo leggerla in italiano mi da un'idea piuttosto ampia delle difficoltà che hai dovuto affrontare per tradurla... e a maggior ragione per questo, non ti ringrazierò mai abbastanza per averlo fatto. perché è davvero divina, come "I ferret" d'altronde.

e ancora augurissimi a Erika! ^^ 



Risposta dell’autore: Ma guarda, alla fine è vero che è stata molto impegnativa da tradurre, però si è trattato di un procedimento che mi ha coinvolta moltissimo, che mi ha resa parte integrante della storia stessa, quindi mi ha dato una soddisfazione enorme. Tra l’altro, storie come “Tongues of fire” o “Commencement” le ricordo come incubi tremendi, perché la resa in italiano è stata di una difficoltà enorme. Qui invece ho dovuto in qualche modo “entrare” nella storia e lavorarla come un panetto di creta, e in questo l’autrice mi è stata di enorme aiuto, perché ha collaborato con me da molto vicino.rnGrazie di cuore, Alice. Alla prossima!

Di: Salome (Firmato) - Data: 07/08/2008 13:37 - A: Capitolo 1 - Perché l'insalata andata a male...

Mamma santa, che bella.

CHE. BELLA!!!

Torno più tardi con un commento decente, ma non potevo evitare di testimoniare subito la mia estasi dopo la lettura di cotanto capolavoro, davvero. 

PS: tesoro, troppo buona: mi attribuisci meriti che non ho, in questo caso XDDDDD



Risposta dell’autore: Hahahahahahahaha… beccata! Ho copiato e incollato una vecchia intestazione da un capitolo di “Bite me” e non mi sono resa conto… però ho ben pensato che siccome tanto l’hai letta, i credits li lascio lo stesso… ;-)rnGrazie di cuore, tesoro: sono contentissima che ti sia piaciuta!

Di: Nykyo (Firmato) - Data: 07/08/2008 02:55 - A: Capitolo 2 - Perché Potter. Dopo l'insalata

Oddio, tesoro... a quanto sa essere superbamente e adorabilmente scemo Draco sono abituata, ma Harry in versione scema è qualcosa che mi ha uccisa e devastata. E' favoloso!!! Anche io provo del The per lui, diglielo. Provo tanto di quel The per lui che non so dirtelo.
Lasciamo perdere la lemon da infarto, lo stile curiosissimo ma davvero intrigante dell'autrice, Luna e i suoi Nargilli che mi hanno fatta soffocare dal ridere a tradimento, e anche l'Oscuro Coglione e l'insalata. Lasciamo perdere tutto... ma Draco che fa voltare Harry perchè a dispetto dei sogni di ragazzino vuole farci l'amore guardandolo negli occhi... argh... il mio cuore di panna si è squagliato all'istante.
Domattina devo alzarmi presto, ma non potevo non leggere e non commentare. Ho aperto il racconto dicendomi che magari l'avrei finito domani, ma sono rimasta inchiodata alla pagina, fino all'ultima riga.
Ah! Sento che farò sogni stupendi!
Ancora buon compleanno alla festeggiata e grazie a te per avermi fatto dono di questo delizioso racconto.
Un grosso abbraccio.

Ny

PS: Ma poveri Tassorosso, vengono sempre bistrattati XDDD Però Draco che decide che il suo lato Tassorosso è troppo melenso e che lui è Harry sono solo "attenti" è fenomenale!

PPS: Il Canda... Draco riesce sempre a tirar fuori qualcosa di tanto scemo dal suo cilindro che ogni volta, malgrado l'abitudine, mi frega e resto a bocca aperta. Ah, questi Serpeverde! XD

 

PPS: Una sola, minuscola cosina è sfuggita anche alla nostra impagabile Lori. Una scemenza, ma vista la cura che tutte e due ci mettete, debelliamola subito ;) Eccola qua: !E se decisi di distrarlo" anzichè "E se decidi di distrarlo".



Risposta dell’autore: Sai qual è la cosa piu buffa? In originale quel “Je the” era ovviamente diverso. Era “Je Thames”, e tutti i giochetti di parole che io ho collegato al the erano invece costruiti sul Tamigi e sui fiumi. Quando sono arrivata a questo punto mi sono scervellata in tutti i modi per trovare un’alternativa plausibile in italiano, e ad un certo punto mi si è piantata nella testa l’idea del the. Ho scritto a Curiouslyfic, che mi aveva già assistita in un paio di altre scelte ostiche, e lei mi ha dato il via libera!rnÈ stato fantastico lavorare così da vicino con l’autrice, sottoponendole le varie opzioni e discutendo con lei di cosa suonava più o meno bene con l’idea che lei aveva della storia. Per altro, Lori è stata davvero impagabile, perché se ho potuto offrire a Curiouslyfic una serie di soluzioni alternative che fossero coerenti con il resto della storia, il merito è anche di Lori. Ma cosa te lo dico a fare, tanto lo sai già! ;-)rnCredo che quello che mi ha incantata fin dalla pima lettura di questa storia è il livello di scemenza imbarazzante di entrambi i personaggi. Ma dai, si può decidere di andare in Canada per dispetto? O.OrnGrazie di cuore anche per la segnalazione del refuso, ho costretto Lori a ritmi da carcerato per betarmi questa storia e lei poverina è stata fin troppo buona a corrermi dietro!rnUn bacione e alla prossima!

Di: Arc en Ciel (Firmato) - Data: 07/08/2008 02:34 - A: Capitolo 2 - Perché Potter. Dopo l'insalata

E' assolutamente esilerante! Grazie per avermi regalato questo stupefacente sorriso che da mezz'ora nientemeno mi si è incollato sulle labbra! E' fantastica e dopo aver dato un'occhiata all'originale mi inchino alla tua maestria: traduzione straordinaria! Come sembro ripetere spesso di questi tempi mi scuso per i silenzi... la memoria della nostra cenetta romana è conservata con cura e spero si possa ripetere presto... un abbraccio immenso!

Risposta dell’autore: So che purtroppo questo non è stato un periodo facile per te, e anche se non ci sentiamo mai ti porto sempre con me. Ti auguro tutta la felicità e la serenità del mondo, so quanto è importante per te!rnTi abbraccio forte e sbaciucchio anche un po’! ;-)

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole