efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
Perchè ti ho lasciato entrare? di Sage Pg
Harry va da Severus per trascorrere il Natale insieme.


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: sourcreamandonions (Firmato) - Data: 25/10/2008 17:47 - A: The very birthday is him

 

Scrivere una AS/S è un po' come invitarmi a nozze e non ho potuto trattenermi dal leggerla. Purtroppo partivo un po' prevenuta, perché il titolo già non mi aveva convinto. Ora che ho letto la tua storia e ho scoperto che riprende l'ultima frase, non solo continuo a pensare che abbia poco senso perfino in italiano, ma ho avuto conferma del fatto che è una cattiva traduzione. Come molte altre commentatrici in passato hanno sostenuto, credo che sarebbe di gran lunga auspicabile evitare titoli in lingua inglese quando non la si conosce sufficientemente bene.

La trama generale della storia è piuttosto vaga: si capisce che Draco ha organizzato una festa di compleanno per suo figlio, invitando sconosciuti ma dandogli l'impressione di aver tagliato fuori il suo fidanzato, nonostante tu dica nella prima riga che Albus e Scorpius già convivono. La situazione quindi è già di per sé confusa; potremmo poi aggiungere che il tuo tentativo di descrivere una festa di compleanno "di lusso" risulta un tantino malriuscito: invitati nobili e apparentemente disinteressati al festeggiato, maggiordomi in livrea, bevande pseudoraffinate si scontrano con "mille palloncini colorati" che "svolazzano" e la "lieve sinfonia di Beethoven" in sottofondo, che sicuramente si adatterebbe di più a un funerale (non so sinceramente se tu avessi in mente una qualche melodia di Beethoven...). La chicca (che mi ha aizzato a commentare) è stata la "fila di pacchettini regalo [...] compostamente seduta": stona anche a te ora che lo rileggi, vero?

Il finale è dolce e non sarebbe stato male in una storia leggermente più curata. La poca attenzione riservata alla trama si riflette anche sulla punteggiatura: le virgole sono disposte in modo errato, i punti spesso del tutto assenti. Addirittura c'è un "?.." che di per sé non significa nulla.

Che dire? Queste sono parecchie critiche per essere una storia di sole trecento parole. Mi auguro che qualcuna possa esserti d'aiuto per il futuro. E buon compleanno anche se in ritardo! :)



Risposta dell’autore: Grazie dei consigli e dell'augurio.. mi dispiace che la storia non sia abbastanza curata

Di: clolove (Firmato) - Data: 24/10/2008 17:50 - A: The very birthday is him

docissima, anche se le shot non sono le mie preferiti ma aaadoooro sorpius/al ciao

Risposta dell’autore: Grazie mille!!

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole