efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
Sin Palabras by Hojaverde di LauraDumb Nc17
Prequel de Il Patto - Non te l’ha ancora detto? - Non posso evitare di...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: Lori (Firmato) - Data: 19/11/2008 02:37 - A: Il Profilo.

Ciao, doveri amministrativi.
Hai inserito la storia nella categoria "Fanfiction", invece dovresti metterla in quella "Traduzioni". In pratica quando vai a inserire la storia (o, in questo caso, a modificarla) invece che aprire la lista pairing di "Fanfiction" devi aprire quella di "Traduzioni". La differenza una volta pubblicate sta nel fatto che i paring della lista "Traduzioni" hanno davanti una (T) per poter essere distinti.
Se hai qualche problema a farlo scrivimi, ti aiuto io.

Risposta dell’autore: mannaggia non ne faccio una giusta! Ora è a posto, grazie.

Di: cleo (Firmato) - Data: 19/11/2008 02:31 - A: Il Profilo.

Tesssoro, ma come, la pubblichi e non me lo dici nemmeno!! Che poi mi offendo.

Bè...che dire della storia? Già via mail te lo avevo detto che non era in cima alle mie preferite, ma è davvero molto carina, decisamente IC e questo da solo è un punto a favore perchè non è la cosa più facile del mondo mantenere Severus in character. E poi finisce bene, che si può chiedere di più per Sev?!

Quanto alla traduzione e al dubbio delle note conclusive sul lasciar perdere...bè, te lo proibisco assolutamente!

Ci sono alcune cosette che potrebbero essere migliorate, ma è una questione di fare pratica. Ci sono alcuni errori di ortografia e delle cose ripetute due volte. Un errore di impaginazione tra la sera cinque e la sei (che potrebbe anche essere venuto nel caricare la storia sul sito però), ma sono tutte cose davvero minime, che non incidono minimamente sul modo in cui traduci.

Un bacione enorme e tanti complimenti per la prima traduzione...e che ne seguano molte altre (in attesa di leggere la storia originale, s'intende!)



Risposta dell’autore:

Ahahah, e chi poteva essere la prima commentatrice se non tu? E non dire che non ti ho avvertita, la prima mail che ho mandato è stata proprio quella per te :)

La storia è davvero bellissima, ma tu già lo sai di come me ne sia innamorata perdutamente la prima volta che la lessi. Uno splendido ritratto di Severus, e della solitudine (la sua ma anche di Harry a mio parere), delle faccende irrisolte... e poi la dolcezza nel loro rapporto impacciato! Io di Snarry ne ho lette davvero a palate, ed è bello anche una volta tanto trovare uno Snape che non sia il Severus-Snape-Dio-Del-Sesso-e-perchè-no-anche-dominatore-BDSM della fandom. Anche Harry, che sicuramente è diverso da come lo abbiamo conosciuto, è credibilissimo e non meno problematico di Sev, qui... anche se sicuramente è un po' meno stupido dell'Harry di TDH.

Infine... beh, se fossi perfetta non sarei un essere umano, quindi era ovvio che saltassero fuori degli errori che non sono riuscita a scovare nonostante i controlli maniacali che ho fatto...  la formattazione almeno l'ho sistemata, poi guarderò il resto quando sarò abbastanza lucida (il che significa NON alle 3 del mattino).

E grazie per l'incoraggiamento!

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole