|
Di: kymanu (Firmato) - Data: 26/11/2008 22:02 - A: Parte 1°
Ti prego voglio la seconda parte, è troppo divertente! L'incrollabile fiducia in se stesso di Draco è formidabile! per favore, la seconda parte al più presto!!! ^_^ Bye!!! Kymanu!!!
Risposta dell’autore: Farò il possibile, lo prometto!
Di: T Jill (Firmato) - Data: 26/11/2008 21:40 - A: Parte 1°
Ho trovato proprio divertente questa storia! Draco è così idiota che fa quasi tenerezza. XDDD Non vedo l'ora di leggere la fine, dear! Aspetterò con ansia il mercoledì. ;-) Complimenti all'autrice e grazie a te per averci regalato questa traduzione. *hug*
Risposta dell’autore: Si, è vero, Draco è un pò idiota in questa storia, ma è anche così dolce.. Grazie infinite, riporterò all'autrice i tuoi complimenti.
Di: cleo (Firmato) - Data: 26/11/2008 17:16 - A: Parte 1°
Questa storia è da morir dal ridere. Eccezionale. Draco che cerca di fare l'anima buona è stupefacente. E adoro Pansy e Blaise (poverini, mi fanno anche una gran pena a doversi sorbire questo Draco!). Dal momento che non so lo spagnolo e quindi non potrò andare di corsa a leggere la storia per intero, non vedo l'ora che aggiorni. Nel frattempo, riprendendo i consigli che ho letto ti sono già stati dati, ci sono parecchi errori ortografici che un controllo automatico con Word o qualsiasi altro programma usi per scrivere potrebbe evidenziarti. Inoltre nella seconda parte della storia iniziano a venire fuori alcuni errori con i verbi e con la sintassi della frase. Sono cose piuttosto macroscopiche, quindi anche qui, un controllo con il software di scrittura dovrebbe fartele vedere, oppure potresti cercare una beta che ti dia una rilettura finale e dia una sistemata. In genere sono quelle cose che si verificano spesso con la mancanza di esperienza nel tradurre, ma si superano anche con una certa facilità man mano che si procede. Ad ogni modo una beta è sempre utile, perchè si sa, quattro occhi sono pur sempre meglio di due! Complimenti ancora per la scelta della storia e attendo con ansia il seguito, sperando che arrivi presto (arriva presto, vero? vero?) Baci
Risposta dell’autore: Grazie Cleo, seguirò i consigli tuoi e delle altre che hanno commentato e prometto che cercherò di migliorare ( e mi sono trovata una beta...!).
Di: koorime (Firmato) - Data: 26/11/2008 15:29 - A: Parte 1°
Dimmi che posri presto, ti prego! *__* Awnn Draco! E' così dolce e teneroso... un po' schizzofrenico sì, ma non si può mica avere tutto dalla vita! XD Questo ragazzo è adorabile! E i suoi amici sono dei santi! XD Compliementi per aver pescato e tradotto questa delizia, e complimenti al'autrice che l'ha scritta! E' davvero un piacere da leggere. A presto, spero. Yu.
Risposta dell’autore: Ti ringrazio davvero. Farò il possibile per postare mercoledì prossimo.
Di: appletree (Firmato) - Data: 26/11/2008 15:10 - A: Parte 1°
La storia è adorabile hai scelto davvero bene. Adoro questo Draco così comico e pieno di se che non capisce prchè Potter non è semplicemente crollato ai suoi piedi :) a presto con la seconda parte allora :D
Risposta dell’autore: Grazie. devo dire che la storia mi è piaciuta molto, ed è per questo che ho deciso di provare a tradurla. Non è che io sia una grande esperta di spagnolo, ma a leggerlo me la cavo. Forse tendo però ad essere troppo letterale nella traduzione. Cercherò di correggermi.
Di: Lori (Firmato) - Data: 26/11/2008 14:27 - A: Parte 1°
No, dovresti metterlo subito. Se non sai come fare scrivimi via mail, ti do una mano io!
Risposta dell’autore: Ti ho appena inviato una mail di richiesta di aiuto........
Di: robygryffindor (Firmato) - Data: 26/11/2008 13:32 - A: Parte 1°
Mi è piaciuta molto questo draco inedito mi ha fatto ridere molto spero che riesca da ottenere quello che vuole quindi mi auguro di leggere al più presto il seguito ciao Roby^^
Risposta dell’autore: Grazie, spero di aggiornare entro mercoledì prossimo.
Di: Valuz (Firmato) - Data: 26/11/2008 13:17 - A: Parte 1°
La storia è molto carina e divertente. Credo che una delle battute migliori la dica Blaise , quando parlando con Draco, esclama "Sai, è un Gryf. Non sanno leggere tra le righe" A dir poco fantastica. Solo un appunto di vista pratico. Ti consiglio di far rileggere la traduzione ad una beta. Ci sono alcuni pezzi che risultano un pò ostici alla lettura, perchè poco "italianizzati". E qualche errorino qua e là con i tempi verbali. A parte questo, il primo pezzo mi ha fatta ridere molto e mi immagino così tanto i tentativi goffi e maldestri di Draco, che non posso fare a meno di sentirmi in sintonia con Harry. Aspetto la seconda parte ^^ Ciau
Risposta dell’autore: Grazie Valuz. Come ho detto a Leli, seguirò il vostro consiglio e mi cercherò una beta. E' la mia prima prova, spero proprio di migliorare, anche perchè avrei un progetto più ambizioso...
Di: Leli (Firmato) - Data: 26/11/2008 13:09 - A: Parte 1°
Ciao!!! La storia è molto carina e la tua traduzione non è niente male^_^ Ma ti consiglio di cercare una Beta: è più facile per chi lo rilegge, direttamente in italiano senza passare per la lingua d'origine, trovare gli errori ^_^ Però brava!!! E ottima scelta^_^
Risposta dell’autore: Grazie cara, è la mia prima volta, quindi ogni critica è più che gradita. L'avrò riletto dieci volte senza riuscire a trovare errori, ma, evidentemente, ce ne sono.Seguirò il consiglio tuo e di Valuz, e mi cercherò una beta!
Di: Lori (Firmato) - Data: 26/11/2008 12:45 - A: Parte 1°
*le sbrilluccicano gli occhi* Non ho ancora avuto il tempo di leggere (lo farò appena posso), ma intanto devo lasciarti un commento amministrativo: non è sufficiente mettere l'indirizzo generale del sito, devi aggiungere il link diretto alla versione originale della storia. Non preoccuparti se poi non è accessibile direttamente e bisogna essere iscritti al sito, l'importante è che ci sia. Ti ringraziamo!
Risposta dell’autore: Grazie Lori. E' che io sono veramente imbranata. Ci ho messo due giorni a capire come fare a pubblicare, era inevitabile che qualcosa mi sfuggisse. Va bene se lo metto con la seconda parte?
|