|
Commenti per The Price We Pay For Wings (di Frayach)
Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: Reira Serizawa (Firmato) - Data: 15/12/2008 20:52 - A: Capitolo 1
Ho letto sole le prime righe della traduzione perchè ora non ho tempo, ma sappi che questa era una delle poche fanfiction di cui aspettavo di poter leggere la versione in italiano.
Di: the secret (Firmato) - Data: 15/12/2008 19:23 - A: Capitolo 1
ciao, davvero inquietante e a tratti surrealistica come storia...mi ha catturato davvero il modo maniacale in cui lo scrittore si dedica alla sua opera, è come se ogni libro fosse stregato in un qualche modo, la cosa che mi spinge a pensarlo è anche la spasmodica voglia di tutti di leggerlo...attendo con ansia il seguito...baci
Di: panzerotta (Firmato) - Data: 15/12/2008 17:03 - A: Capitolo 1
Non ho saputo attendere e sono andata a leggere il finale in inglese. Ho rischiato di farmi vedere con gli occhi rossi dai miei colleghi.....l'ultima frase è un vero CAPOLAVORO. Ti prego aggiorna presto! ç_ç
Di: pibi (Firmato) - Data: 15/12/2008 13:08 - A: Capitolo 1
Che strano, è il tuo compleanno e sei tu che ci fai un regalo. E che regalo! E' una storia strana, che mi ha messo un pò d'angoscia e di apprensione. Chi è che scrive la storia di quella che avrebbe potuto essere l'amicizia tra Harry e Draco? Cosa succede nel mondo magico? Sono curiosissima e aspetterò con ansia la seconda parte di questa storia molto bella e coinvolgente. Un'ultima cosa: che vuoi dire con ADDIO AL FANDOM?Non puoi lasciarci, no, no. no! Ancora tanti auguri di compleanno Luciana!
Di: moho (Firmato) - Data: 15/12/2008 13:01 - A: Capitolo 1
Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
|
|
DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. |