Di: T Jill(Firmato) - Data: 13/09/2007 00:11 - A: Veritas
Oddio, 'Mione! e sembravi tanto una brava bambina! Chi poteva immaginare che fossi una saltaaletto così vivace e fantasiosa... Sarà OOC, ma è fantastica! ^__- Magnifica fiction, dura come un diamante, piena di anime denudate (ma senza inutili morbosità) e di sentimenti autentici. Mi piacciono tutti i pairing... casomai speravo in una scena H/D un pochino più lunga... Di quei due insieme non ne ho mai abbastanza! BRAVISSIME, ragazze, sia l'autrice che la traduttrice. More, please... ;-))))))))
Risposta dell’autore: Eccoti anche qui, grazie mille per aver commentato di nuovo una traduzione che avevi già recensito sul vecchio account di EFP. Amo profondamente questa storia, con tutti suoi alti e bassi, con i momenti teneri e maliziosi, con i drammi, perfino con le sue scene violente e terribili, che in genere non trovano molto spazio nelle storie a ci sono più affezionata, perchè sono un irrimediabile cuore di panna. Ma cazzo (passami il francesismo... ;-) ), Lara ha dipinto un quado di una potenza immane, e poco importa che non sia una marina dalle sfumature tenui e rilassanti. E' un quadro violento di rossi e neri, di bianchi abbacinanti e di zone d'ombra, ma è anche un quadro di colori vivaci, di speranza, di risate, di gioia. Credo sia per quello che perfino io, che storco il naso quando c'è qualche goccia di sangue di troppo, sia riuscita ad innamorarmi di questa storia. Grazie di cuore, è stato un piacere poterti rispondere live. Alla prossima!
è una storia così dura e forte, eppure non mi stanca mai di leggerla... credo sia stata una delle mie prime fanfic in assoluto, di sicuro la prima di CV e non so più quante lacrime mi ha fatto versare con le emozioni che è riuscita a suscitarmi prepotentemente dentro, ma allo stesso modo non posso fare a meno, ogni tanto, almeno di scorrerla velocemente...
Risposta dell’autore: Capisco e condivido. Non so quante diavolo di volte mi è capitato di rileggerla in originale. Lara è Lara, non c'è niente da fare, e non so dire quanto senta la sua mancanza. Grazie di cuore Alice, è bellissimo trovare commenti a traduzioni pubblicate da così tanto tempo. E' la mia terza traduzione, e avrà sempre un posto di riguardo nel mio cuore. Un bacio!
Finalmente, oserei dire, scrivo una recensione a questa storia. Non so da quanto tu l'abbia pubblicata e io la conosco da poco meno di un anno, credo. Questa storia mi si è incisa dentro. Per me è la perfezione. Risate e tragedie, Harry e Draco (una delle prime storie su loro due, in verità) e tutta quell'atmosfera... magica. Quando penso ad una bella storia storia mi viene in mente questa. A volte ripercorro ancora le situazioni, i sentimenti che mi trasmette. E' davvero bellissima. I miei più sinceri complimenti a te a all'autrice. Avete veramente arricchito la mia vita, non scherzo! Beh che altro dire... Ciao!!
Risposta dell'autore: Grazie di cuore. In effetti la storia è piuttosto datata, non vorrei dire una scemenza, ma credo che sia la seconda o la terza in assoluto che io abbia mai tradotto (il che significa che sarebbe ora di farle una bella revisione, ma comunque...) Capisco perfettamente, pur non essendo un'amante delle storie-tragedia, in cui tutto ruota intorno a violenze, tentativi di suicidio e danni psicologici, questa mantiene una freschezza ed una potenza che, ne sono certa, è tutta merito del talento della sua autrice originale. Grazie di cuore per il tuo commento e a presto!
Questa storia è un po' la mia croce e la mia delizia, sai? Perchè in effetti ci sono cose che in generale mi farebbero davvero detestare una storia simile (l'impressione che in quell'anno ci sia stata una sorta di epidemia di omosessualità ad Hogwarts, ad esempio, o il fatto che i tentativi di suicidio o gli stupri siano cose all'ordine del giorno un po' per tutti... insomma, diciamocelo, neanche la notoria sfiga che porta la Signora in Giallo riuscirebbe più a spaventare qualcuno di questi ragazzi!), ma poi la leggo e rimango con gli occhi incollati allo schermo. E poi la rileggo. E mi emoziono SEMPRE. Che dici, sarà il modo di srivere assolutamente divino di Lara? Sarà questa meraviglia di traduzione che le è toccata in sorte e che è tutto merito del tuo talento? ;-P Un bacio darling
Risposta dell’autore: Guarda, in genere nemmeno io sono una grande amante delle tragedione con sangue, violenze, stupri e compagnia. Ma questa storia ha qualcosa di davvero speciale, hai ragione. In più è la prima storia di Lara che io abbia mai tradotto e una delle primissime fanfic in assoluto che ho avuto la fortuna di postare, quindi ci sono particolarmente affezionata. Grazie, grazie di cuore per esserti presa la briga di commentare anche una cosa così vecchia. Ti abbraccio!
non so più quante volte ho letto questa storia, eppure ogni volta mi assalgono i brividi e mi ritrovo a piagnucolare commossa. Grazie, Grace, davvero. Ah, parentesi: l'ho letta scoltando 'whiter shade of pale'..
Risposta dell’autore: E allora tu ti vuoi male, ragazza mia... Scherzi a parte, lo capisco, io adoro incondizionatamente questa storia, nonostante normalmente preferisca racconti meno cruenti e disturbati. Ma Constant Vigilance è una specie di dea per me. Se poi scrivesse qualcos'altro sarei così contenta... ;-) Grazie mille del commento!
possibile che sia vero? ma siete le mie muse!! è magnifica! raccapricciante invece il fatto delle cicatrici sui bracci di draco e harry, impressionantemente negativi, in fondo era dark... =_= ...ma è una storia strugente e tenera alla fine, ^_^ ! Grace se idavvero divina nel tradurre così bene le originali! me si inchina e si prostra reverente ai vostri piedini da dee... *_*
Risposta dell’autore: Prrrr... Grazie di cuore! Per quanto non sia un'amante delle storie troppo tragiche o buie, questa mi ha attirata fin da subito, ed è una delle prime tre fanfiction che ho tradotto, insieme alle due storie di April Lily. Il che mi fa pensare che forse dovrei prendere il coraggio a due mani e rivederla tutta, visto che sicuramente un anno e mezzo fa non traducevo certo come adesso, ma comunque... Ancora grazie di essere passata!
Sono una persona che non si commuove facilmente, riesco a leggere o guardare le cose più tragiche e scherzarci su tranquillamente. Beh, posso dire che questa ff è riuscita a farmi piangere e dire che è tipo la quarta volta che la leggo e ancora mi fa lo stesso effetto. Sconvolgente.
Risposta dell’autore: Prrrr... non sai come sono contenta che ti sia piaciuta, ho un legame affettivo particolare con questa storia e mi fa un piacere immenso sapere che venga apprezzata anche a distanza di così tanto tempo dalla pubblicazione. Lieta di averti dato un'emozione, anche se è stata una lacrima. A presto!
Ho adorato il Neville di CV. E' adorabile, tralasciando il fatto che Nevi è uno dei personaggi che amo di più in assoluto. Questa ff è splendida...brava sia l'autrice che la traduttrice!
Risposta dell’autore: Sono d'accordo, Lara ha un talento tutto particolare per i personaggi secondari poco utilizzati e ancora meno caratterizzati. Sono contenta che ti sia piaciuta, grazie per il commento e alla prossima!
E' una storia sconcertante, davvero. E' strano il modo in cui passa dall'ironia e dalla comicità divertenti all'angoscia, alla paura e al dolore dei ricordi. Mi ha fatto piangere, tanto. Le sofferenze dei personaggi non sono lasciati al caso, ma analizzati a fondo, così tanto da segnare un posto nel cuore del lettore. Terribile e fantastica,descrive cose, modi, sensazioni orrende a paradisiache, nel gusto amaro della verità. Interessante anche la descrizione del gruppo, affiatato, e che non lascia al lettore momento libero per chiedersi quando, effettivamente, sia diventato un gruppo unico. Constant Vigilance è una volta di più meravigliosa.
Risposta dell’autore: Sono assolutamente d'accordo. Ho adorato questa storia fin dal primo momento in cui mi è capitata sotto gli occhi, e nonostante di solito non sia un'amante delle fic tragiche, con abusi, violenze e compagnia, questa mi ha fatto un effetto particolare da subito. Grazie per il commento e per essere andata a leggere una delle prime storie che io abbia mai tradotto!
oh my god!!!davvero bella!!!la parte in cui parlano del suicidio e delle violenze mi stava facendo piangere...davvero intensa...ben fatto Grace...hai tradotto splendidamente e l'idea di Costant è stata davvero originale...piacerebbe anche a me fare un'indianata con il veritaserum!un bax!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.