efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
Garjzla – Guardiani della magia di Arya_92 Nc17
Esistono molte leggende nel mondo sia tra gli esseri magici che tra i babbani...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: nye (Firmato) - Data: 19/02/2012 13:48 - A: Capitolo 1

Carina, molto dolce e con un Severus comprensivo, mi piace!
Complimenti.

Di: appletree (Firmato) - Data: 21/04/2009 17:43 - A: Capitolo 1

Se quello che Severus faceva giorno dopo giorno per tenere in piedi la sua relazione con Potter non era amore, allora non sapeva cosa potesse essere. A volte avrebbe potuto giurare che convivere con gli spigoli della loro diversità di carattere, era ancora peggiore degli scogli che avevano dovuto schivare per poter stare insieme all'inizio.

che bella... questa frase racchiude l'essenza del loro rapporto, è splendida.

Severus capisce le piccole diversità tra lui ed Harry ed impara ad accettarle, non senza difficoltà. Amo tutta la parte che parla di Harry dal suo punto di vista.

ottima scelta, bravissima :)



Risposta dell’autore: Grazie. Devo dire che il merito della buona riuscita della frase che tu hai citato è tutta della mia beta Zephan, che è un vero tesoro di pazienza e competenza!

Di: Zephan (Firmato) - Data: 20/04/2009 22:46 - A: Capitolo 1

Indispensabile *blush!*

Questa storia è davvero un piccolo tenero quadretto di vita quotidiana ed io la adoro per questo. Perchè secondo me, l'Amore, quello vero, è fatto sopratutto di spigoli smussati. E mi piace. Mi piace la capacità di comprendere di Severus e l'infinito bisogno di rassicurazioni di Harry. Insieme riescono ad infondermi un senso di serenità meraviglioso^^.

I miei complimenti ad autrice e traduttrice ^___^

Risposta dell’autore: Stefania, hai visto che il lavoro, soprattutto tuo, su spigoli e scogli ha dato buoni frutti? Grazie per tutto!

Di: Bathilda (Firmato) - Data: 20/04/2009 17:49 - A: Capitolo 1

 

Molto carina. Anche se ci sono alcune cose che non mi convincono molto: Severus così paziente (ma infondo e vero: l'amore, se autentico, vince tutto!) e i Dursley che regalano un orsacchiotto ad Harry, nel complesso la storia mi è piaciuta. E direi che anche tu hai fatto un ottimo lavoro di traduzione. XD Mi ha fatto piacere leggerla. Baci**



Risposta dell’autore: Sì, Seberus è paziente, ma quanto si deve trattenere...! Quell'incendio ce l'ha in punta di bacchetta. Grazie per il tuo commento!

Di: PerlaNegra (Firmato) - Data: 20/04/2009 17:18 - A: Capitolo 1

Hola Pibi! Pensé en responderte el mail, pero creo que mejor te comento aquí ^^ Me siento muy honrada de que al final sí hayas traducido algo mío, no tienes idea de ello y de cuánto te lo agradezco.

De verdad, me haces muy feliz. Ah, y no te preocupes por traducirme los comentarios, porque los  puedo traducir con Google y me doy una idea de lo que hablan, jaja! Ya haces demasiado con traducir el fic, pero igual te lo agradezco como si lo hicieras, en verdad.

Besos y muchas gracias!



Risposta dell’autore: Hola Perlita, gracias a ti por el permiso por traducir tu fics!

Di: Lokex (Firmato) - Data: 20/04/2009 16:49 - A: Capitolo 1

Sono ragionevolmente sconvolta perché le Snarry sono una cosa che... beh, non riesco a leggere di norma e non mi disturbo neanche ad aprire... Ma questa mi ha attirata. E, Merlino, mi è piaciuta tanto! Grazie per averla tradotta ^^

Risposta dell’autore: Mi fa piacere averti sconvolta...! Io amo le Snarry che nel fandom ispanico sono quasi più seguite che le drarry, pensa te! e sono contenta che ti sia piaciuta.

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole