Questo capitolo si è aperto e si è chiuso con due "scenette" che mi hanno fatto divertire non poco...
All'inizio con Draco che rimprovera Severus perchè traumatizza Harry con i suoi discorsi su Sirius..
E alla fine con "lo scontro" Severus-Minerva...
E naturalmente non va tralasciato il modo in cui Draco impedisce ad Harry di rivalersi su Ron.
Un abbraccio
Jasoe
Risposta dell’autore:
L'ilarità dell'autrice non finisce mai di stupire i poveri lettori che si trovano trasportarti nel suo assurdo universo. Direi che in questo capitolo Severus si trova molto spesso con troppi pensieri per la testa. Ma da bravo Serpeverde se la cava sempre bene.
Lo scontro tra Grifondoro e Serpeverde, sopratutto tra i due capocasa è il culmine della situazione. Certe rivalità, anche da adulti, è difficile lasciarsele alle spalle!
Oddio questo ultimo capitoli è bellissimo! Finalmente Severus si è dato una mossa. Vorrei proprio vederlo come lupo! *-* Ahaha e bisogna ringraziare dei ragazzini di undici anni per aver smosso Severus! xD
Aw...*-* Harry e Draco sono poco presenti in questo capitolo, ma Draco è così gentile e premuroso! xD
Che stupenda notizia alla fine del capitolo! Un' altra traduzione! *-* Aspetto impaziente!! <3
Un Bacio
Risposta dell’autore:
Ebbene si, ora gli aggiornamenti sono regolari e procediamo a passo spedito verso la conclusione! ORmai i capitoli da betare sono solo gli ultimi e non ci dovrebbero essere più contrattempi.
L'intervento dei Neo-Mangiamorte è stato davvere necessario, Severus non avrebbe mai ammesso i suoi sentimenti verso Sirius. Dai anche loro meritano un po' di spazio, non solo la nostra coppia preferita.
Severus prode cavaliere che va a salvare Sirius, è un'immagine bellissima e chi se la dimentica.
E quindi i neo-mangiamorte sono dei bambini... questa ti devo dire che non l'avrei mai pensata, carina come idea!
Quanto mi è piaciuta poi la frase finale, capisco anche lo shock di Harry...
Al 28 per questa storia che è al termine. E nel frattempo curiosa di scoprire la nuova traduzione che ci attende ...
Baci
Jaspe
Risposta dell’autore:
Ennesimo colpo di scena dell'autrice. Quando ho letto la storia per la prima volta ogni volta che pubblicava un capitolo ero pronta a vedermi comparire qualche trovata geniale per stravolgere qualunque aspettattiva.
Anche Severus ha un lato "romantico", se possiamo chiamarlo così. Andare a salvare Sirius dai cattivi mangiamorte è davvero un'azione che nessuno dimenticherà facilmente.
La nuova traduzione non centra molto con questa, i personggi e il tono generale della storia sono completamente diversi.
Grazie mille per i commenti puntuali ad ogni capitolo, è una gioia averti come lettrice!
Il sogno iniziale di Harry mi ha fatto morire sia per quanto riguarda Narcissa che per quanto riguarda Severus e Sirius. e non so decidere quale dei due momenti per Harry abbia raprresentato l'incubo peggiore!
Draco che prima chiede ad Harry di essere il suo compagno e poi "marca il territorio" baciandolo in pubblico.
Non so perchè ma mi ero fatta l'idea che la spia potesse essere Sirius e avevo escluso Ron ed invece è proprio Lui e mi sembra di capire che alla base ci sia anche una scommessa con Draco... la vedo male per Ron ma la vedo male anche per Draco, credo che Harry non la prenderà molto bene.
Draco è stato un vero "bastardo" a tenere a bada Piton con quei continui riferimenti al Professor Black.
Ed ora un nuovo colpo di scena con Sirius preso dai neo mangiamorte.
P.S. è bello poter commentare un capitolo alla volta si ha la possibilità di soffermarsi di più...
Complimenti per il lavoro di traduzione
Baci
Jaspe
Risposta dell’autore:
Ebbene si la spia era proprio Ron. Essendo il migliore amico di Harry era uno dei pochi che conosceva la sua vita privata e che poteva raccontarla a Draco. Ora per entrambi si profilano guai grossi, sempre che non riescano a convincere Harry della loro buona fede.
Draco è decisamente un vampiro possessivo, con harry come compagno mi sembra ovvio. Chiunque vorrebbe avere per sè un mini Elfo!
Ciao Claudia ho appena terminato la lettura di questi 13 capitoli. Trovo che questa storia sia veramente molto divertente oltre ogni mia previsione... mi spiego. Non mi decidevo mai ad iniziare a leggere questa storia per il fatto che nella breve presentazione della storia venisse sottolineato che Draco tra tutte le creature fosse un vampiro e ti devo dire che questo non mi attirava ed invece mi sono dovuta ricredere perchè mano a mano che ho iniziato a leggere questa storia si è rivelata diversa da come io per quella descrizione me la ero immagginata. Da un lato c'è Draco abbastanza bastardo ( e io adoro draco bastardo...) e dall'altro c'è Harry così ngenuo (nel senso buono del termine)con tutti i suoi ragionamenti contorti. Mi piacciono un sacco le voci nella sua testa, in particolare la terza e spero che poi ci verrà detto se questa voce è di qualcuno in particolare. Una cosa che mi aveva un po' fatto storcere il naso è che nell'episodio nella foresta proibita si parlava di un Draco 1 metro e 90 contro un Harry 1 metro e 60 e ti devo dire che 30 centimetri mi sembravano un po' troppi per fortuna però nel prosieguo nell' episodio in cui harry si mette tra Draco e Ron si parla di un Draco di 1 metro e 80 e va decisamente meglio... 20 centimetri di differenza ci possono stare considerando la discendenza elfica di Harry e di come "affettuosamente" Draco lo chiami Nano... opinione mi sembra condivisa da altri tipo Poppy. Ho apprezzato molto Sirius e Severus e i loro battibbecchi... ma anche di come Severus cerchi ogni volta di dare una giustificazioni alla sua reazione alla presenza di Sirius.
Non ho capito ancora se la spia è Sirius...
Meno male che ci sono persone come te che con amore e pazienza traducono storie che altrimenti persone come me che non vanno d'accordo con la lingua inglese non potrebbero leggere, quindi grazie.
Al prossimo capitolo.
Baci
Jaspe
Risposta dell’autore:
Ti ringrazio per lo splendido commento, da parte mia e di tutti quelli che mi hanno aiutato con questa traduzione. Mi fa piacere che la storia sia apprezzata da chi altrimenti non avrebbe potuto leggerla.
In realtà l'altezza diversa è un errore mio. Avevo chiesto l'autrice quale delle due misure preferisse, visto che convertendo l'altezza originale nel sistemo metrico veniva più o meno a metà. Comunque 1.80 è quella giusta, altrimenti c'è un po' troppa differenza!
Ormai la storia sta giungendo alla sua conclusione, quindi pian piano tutti i misteri saranno svelati!
divertentissimo adoro questo sirius lo adoro.. e albus...AAAAAH IL MIO CRICETOOOO hahah troppo bello!!!!
Risposta dell’autore:
Di sicuro se Sirius e Albus venissero rinchiusi nella stessa stanza credo ci sarebbe da preoccuparsi. Più ci si avvicina alla fine più danna il meglio di loro!
che bella questa storia *O*..me ne sono innamorata....ed Harry è così puccioso *si scioglie*. Sirius è grandioso puahah XDD. comunque volevo avvisarti che senza volerlo hai postato due volte l'ultima parte del capitolo 13
Risposta dell’autore:
Grazie per la segnalazione! A quanto pare stasera io e il capitolo non andiamo d'accordo!
Sirius è l'incarnazione del Malandrino, che riesce a divertirsi sempre e in ogni situazione. Anche perchè nella scuola più stranlunata del mondo riesce sempre a trovare un nuovo scherzo da fare. E poi è l'unico che può tenere Severus sulle spine.
Il nostro Harry mini elfo a quanto pare ha incantato molti cuori!
Draco e Harry sono così carini (non mi piace come temine...u.u) e adorabili!
Severus Piton che arrossisce?! o.o xD
Adoro l'ultima scena di Harry che piange e Draco che lo consola e l' interruzione a sorpresa di Sirius (amo quest'uomo! **) quello è tutto pazzo! xD
p.s= ho visto solo un paio di "errori" di distrazione (alcune parole non sono divise dallo spazio, ma sono tutte attaccate). Scusa se non te le segno qui, ma giuro che non so come si fa! E se non sbaglio (uhm potrebbe essere così) c'è una parola inglese:
Quella cosa del legame era solo un incidente e non sarebbe certo dovuta diventare realein alcun modo.
A presto! **
Risposta dell’autore:
Grazie mille per la segnalazione! Quando ho pubblicato il capitolo internet faceva un po' le bizze e si è mangiato un po' di spazi.
Da questo capitolo in avanti la storia tenderà ad essere incredibilmente dolce e romantica. E' giunta l'ora che ogni coppia sia felice e, come hai detto giustamente, adorabile.
Davvero una bella traduzione. Volevo farti i miei complimenti perchè quando si passa da una lingua all'altra è difficile rendere in modo fedele i modi di dire e le espressioni particolari della lingua originale.
Sto seguendo la versione originale già da un pò e devo dirti che rendi il sarcasmo e l'umorismo tale e quale all'originale.
Complimenti, hai tutto il mio supporto morale e mentale.
Risposta dell’autore:
Grazie mille, a nome mio e di tutte le betareader che mi hanno aiutato a tradurre la storia. Sapere che siamo riuscite a rendere la nostra traduzione ironica come l'originale mi fa molto piacere. La storia è un'insieme così bizzarro di modi di dire e situazioni paradossali che a volte mi chiedo cosa stesse pensando l'autrice quando ha ideato ogni capitolo.
non posso crederci *_*...posso baciarti le mani? (i piedi no..non per altro ma ho un problema alla schiena e se mi piego non mi rialzo più u.u). Non sai quanto ho desiderato leggere questa storia in italiano. Quando la trovai in inglese rinunciai a leggerla perchè non è affatto facile da tradurre e ora che lo hai fatto tu non posso far altro che ringraziarti. E devo dire che la traduzione non è per niente fatta male, anzi. Quandi grazie mille e continua così**
Risposta dell’autore:
Wow!Qualcun altro che aveva scoperto la storia! Guarda anch'io all'inizio ho avuto qualche problema nel capire la scrittura dell'autrice, molto fumettistica e piena di scenette spesso scollegate tra loro. E quando sono riuscita a finirla non sono riuscita a resistere: ho voluto subito tradurla per farla conoscere anche in Italia. All'inizio è stata difficile, ma ora ho una squadra di betareader formidabili (a loro dovresti baciare le mani per tutto ciò che mi correggono!) ed ecco qui la traduzione.
Lieta che ti piaccia e spero che tu la possa apprezzare fino in fondo, ora che è in italiano!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.