efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
L'Anima Si Strappa di gothika85 R
Appena dopo la caduta di Voldemort, Un giovane uomo in piedi guarda sconsolato...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: LadyArtemisia (Firmato) - Data: 31/07/2009 15:35 - A: Dolce Resa - Capitolo 1

SPLENDIDA!!! Davvero.. Il personaggio che più mi ha colpito è stato Lucius.. Dannatamente sensuale,perverso e con una punta di pazzia.. Perfetto!! Severus invece,come sua abitudine,è più controllato,anche se sotto sotto è depravato quando il suo amante. XD E Harry..Che dire? E l'ideale  incarnazione del giocattolo sessuale!! Ma come avevi fatto a perdere questa storia?? Grazie a Dio l'hai ritrovata e hai fatto a tutte noi il dono di tradurla (ed in maniera sublime oserei aggiungere!) Ora vado.. sento l'impellente bisogno di acquistare una chaise lounge e una paletta di cuoio borchiata ;) Non vedo l'ora di sbavare anche sul prossimo aggiornamento.. un bacio



Risposta dell’autore:

Eh, lo so: un Lucius così, un Severus così e io me li vado a perdere! Ci sarebbe da sotterrarsi. Il fatto è che io non avevo l'abitudine di salvare sul pc le mie varie "scoperte" perché frequento abitualmente ben pochi archivi stranieri, e di solito ho buona memoria nel ricordare dove sono le mie storie preferite. Solo che "Esnared Archive" ha chiuso i battenti, lasciandomi con un palmo di naso. Sigh!

Però non tutto il male viene per nuocere: ho talmente avvertito il dolore della perdita, che non appena l'ho ritrovata mi sono fiondata sul "Contatta" dell'autrice, raccontandole per filo e per segno l'intero calvario per ritrovare questa storia specifica con una ricerca con Google( uno strazio che non auguro a nessuno) e chiedendole il permesso di tradurla in italiano. Lei ha accettato, ed eccoci qui, a goderci chaise-lounge e paletta di cuoio borchiata ^__^

Il prossimo capitolo arriverà presto: prepara il catino per la bava, mi raccomando.
Un bacio anche a te.

Di: lilit (Firmato) - Data: 31/07/2009 15:28 - A: Dolce Resa - Capitolo 1

Ciao,non so se tu appartieni a quella categoria di persone che si arrabbiano molto con quelli che fanno notare gli errori...(mi preparo a schivare maledizioni!).

In ogni caso,due cose che non vanno te le faccio notare lo stesso. "Impiedi" tutto attaccato e con la emme e "gli Serpeverde",che oltre che scorretto suona pure male.

Se stai resistendo alla voglia di cruciarmi,proseguo dicendo che la storia mi piace moltissimo,che non vedo l'ora che ci sia l'aggiornamento e che ti ringrazio molto per la traduzione,perché consenti anche a chi come me non sa abbastanza l'inglese di godere di questa storia.



Risposta dell’autore:

Ciao ^^

No, tranquilla, io appartengo alla categoria di persone che ringraziano le persone che segnalano gli errori. Al più posso arrabbiarmi con me stessa per averne fatti. "Gli Serpeverde"...Aargh! No, tesoro, non è che "suona male" è proprio terrificante. Sei stata fin troppo buona. E' che sono stata indecisa fino all'ultimo se mantenere Slytherin o usare Serpeverde, poi ho optato per quest'ultimo, ma evidentemente non sono stata abbastanza attenta nel rivedere anche gli articoli. "Impiedi" non so davvero da dove sia uscito, invece O_O Comunque, ora dovrei aver sistemato tutto. Ti ringrazio tantissimo per l'attenzione e la pazienza ^_^

Sono felice che la storia ti piaccia. L'aggiornamento arriverà presto, promesso. E cercherò di stare più attenta ai refusi, cosicché possiate godervela fino in fondo ^_^

Di: Ernil (Firmato) - Data: 31/07/2009 14:10 - A: Dolce Resa - Capitolo 1

OMG, dove ho messo gli scottex? Ma dio, quando servono, sto seminando bava su tutta la tastiera...

Sono... sono... uao! Insomma, dicevo, sono senza parole. Dov’è il seguito? LO VOGLIO!

Snape è semplicemente perfetto: acido, sensuale e, beh, semplicemente “snapico”. E, hai ragione, quando la porta si apre alla sua parola... dominio completo del territorio, non avrei saputo scegliere parole migliori... agghiacciante e molto, molto sexy. Ok, sono di parte in quando Snappista e amante delle Snarry... ma questo? U-a-o.

Lo stile è semplicemente charmant. Privo di pecche, scorrevole, scivola addosso al lettore quanto la voce di Sev su Harry.

Lucius è al bacio: bastardo, bellissimo, bastardo. Uhm, l’ho già detto bellissimo? Moooolto sexy anche lui, ma per un Malfoy “sexy” è il marchio di fabbrica.

Quindi, come andrà avanti? Tutto è come sembra, o no?

I miei più sentiti complimenti all’autrice e la mia eterna, completa, infinita gratitudine a te che l’hai tradotta... con questa storia mi hai lasciata piacevolmente stordita.

E ora... dopo gustose torture sessuali e sarcasmo spumeggiante... uhm, doccia fredda, sì? Molto fredda. 



Risposta dell’autore: Le incredibili coincidenze della vita: mentre io commentavo te, tu commentavi me! Ma...LOL!

Eheheh...pensa che la mia idea originale era pubblicare i tre capitoli a distanza di un giorno l'uno dall'altro, poi la mia incasinata vita reale ci ha messo dentro il suo zampone ed ho dovuto a malincuore ripiegare su un aggiornamento più dilatato nel tempo. Io che me la sono letta in inglese tutta d'un fiato, rischiando di strozzarmi con la bava, so perfettamente che significa volere il seguito ^^''

Ohhh, che cosa meravigliosa hai detto su Snape. E' vero, è "snapico". In effetti è proprio questo che costituisce il fondamento del fascino di questa storia: i personaggi sono pienamente riconoscibili, sono loro. E' per questo che vorrei tanto bucare il monitor e saltargli addosso...ehm ^///^

Come andrà avanti? Ci saranno un paio di colpi di scena e perfino un filo di fluff finale. Giusto un filo, davvero molto sottile. E no, non è come sembra. Il piano di Lucius sarà davvero chiaro soltanto all'ultima riga, non un momento prima ^____^

I tuoi complimenti saranno prontamente girati ad Alisanne; da parte mia ti ringrazio, ti assicuro che l'effetto "stordimento" è largamente condiviso sia da me, che dalle mie compagne d'avventura. Anzi, per il prossimo capitolo io consiglio la doccia ghiacciata preventiva.

Di: CicciPingu (Firmato) - Data: 31/07/2009 11:44 - A: Dolce Resa - Capitolo 1

Se pubblichi un gioiellino come questo, come faccio a non amarti?
Quesi tre insieme, sono una bomba.
Aspetto con ansia il prossimo capitolo!



Risposta dell’autore: Oddio, grazie.
Avevo un bel po' d'ansia a pubblicare questa traduzione, anche se non posso che essere d'accordo con te: questi tre insieme sono una bomba. Che darei per essere al posto di Harry...Waaah.

Il prossimo capitolo attende solo di essere rivisto dalla mia Rilettrice di fiducia, che ora è in vacanza. Prometto di pubblicarlo appena me lo restituisce :)

Di: slayer87 (Firmato) - Data: 31/07/2009 11:01 - A: Dolce Resa - Capitolo 1

Bella!! (Ho letto il Dardo e La rosa, seguiti compresi... nulla può spaventarmi!!) 

Hihihiihi quando ho letto threesome son balzata a pesce sulla storia!

Non vedo l'ora del prossimo capitolo.

La traduzione è buona, qualche ripetizione qui e li, ma son cose che con il tempo miglioreranno. Se penso alle mie traduzioni brrrr che brividi!

Per cui... Bravissima!

Ciao ciao

Slayer



Risposta dell’autore: ^___^ Anch'io ho letto il Dardo e la Rosa, abbiamo sviluppato gli stessi anticorpi. Ehehe.
Ogni tanto qualche storia con una sana componente di sesso descrittivo e sconcio fa bene alla salute, vero?
(Zephan finge di non notare il doppio senso che ha appena scritto. *grin*)

Il prossimo capitolo attende solo il rientro dalle ferie della mia Rilettrice, per essere pubblicato.
Abbi fede e prepara la bacinella per la bava ;)
Sai, credo che le ripetizioni che ci sono sfuggite siano da imputare al mio metodo di traduzione "a capitolo intero" che effettivamente con capitoli così corposi - stavo scrivendo porcosi, no dico, renditi conto! XD - non credo sia il massimo. Temo che le ragazze si siano trovate in difficoltà a gestire le revisioni. Diciamo pure che nell'eterna lotta fra ormone e neurone, quest'ultimo ha avuto la peggio ^^''
Ci tornerò sopra senz'altro, quando avrò un po' più di pelo sullo stomaco come traduttrice, per rifinire il lavoro come merita :)

Ti ringrazio per i complimenti, ti aspetto per il prossimo capitolo.
Baci.
-Zephan

Di: Lyrael (Firmato) - Data: 31/07/2009 10:49 - A: Dolce Resa - Capitolo 1

Eh eh, tesoro, si vede che è una traduzione. Mi spiego. Nei fandom stranieri si fanno molti pochi problemi quando decino di maltrattare Harry per benino e fargli fare la parte del giocattolino (vedi Amanuensis, tanto per citarne una...).
Hai tutta la mia approvazione. XD (Sta parlando il lato oscuro di Lyrael, che ogni tanto sfugge al controllo della proprietaria e vaga come una banshee nella notte oscura).

Attendo con impazienza il prossimo capitolo, oh sì sì... *grin* Ly.



Risposta dell’autore:

Eheheh, hai ragione da vendere.
Solo qui in Italia trattiamo Harry coi guantini di velluto bianco, all'estero lo strapazzano a dovere, regalandoci delle perle di bellezza depravata e sconcia. (Amanuensis *_* Le darei il mio sangue fino all'ultima goccia se le servisse. Grande, grande donna)
Il bello è che, secondo me, Harry è contentissimo di fare il giocattolino ogni tanto. Sopratutto se mosso da mani capaci *_* Ha 17 anni, facciamoglieli un po' sfogare 'sti ormoni, su.

A parte gli scherzi, sono contenta della tua approvazione.
Ammetto che un filino di ansia a pubblicare una traduzione di questo tipo mi era venuta, e mi fa piacere sapere che è stata accolta bene, almeno dal tuo lato oscuro XD

Il prossimo capitolo giungerà su questi schermi appena la mia Rilettrice tornerà dalle sue meritatissime vacanze.
Prepara il catino per la bava, ne avrai bisogno ;)
-Zephan

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole