Ciao, bentornata!! Cavolo, la maturità, che orrore! Mi fa piacere per te che sia finita, ora ti farai un bel po' di meritata vacanza :D !
Grazie di aver aggiornato, poi con un capitolo bello come questo! Ci sono un sacco di cose che si stanno muovendo a mio parere. Snape che ammette di fare tutte quelle cose gentili per fare felice Harry, Harry che separa Snape dagli altri mangiamorte, lo chiama suo padrone e dice che gli deve obbedire! Addirittura gli dice che è un bravo insegnante! Ma come mi piace il Veritaserum! Fa scoprire così tanti altarini, eh eh! Speriamo che non succedano troppi casini con l'intervista.
Ehi, mi accorgo ora che hai messo un altro capitolo, volo a leggerlo! Un bacione :D
(Commento non commento... che carini! ç.ç Oh, grazie, grazie, grazie, mi hai fatto tornare voglia di rileggere la storia dal principio!)
Ho un solo appunto:
Snape entrò nella stanza e trasportò la sedia accanto alla vasca. “Sei rilassato?” chiese.
“Come mai lo sarò,” mormorò Harry.
Forse suonerebbe meglio un "Per quanto io lo possa essere.", come risposta di Harry? Credo che sia una traduzione meno letterale ma più rispondente al significato. C'è anche un farla finta invece che farla finita...
Mi piace moltissimo questa fase dell'allenamento di Harry. Mi sembra credibile. Nel libro sconfigge Voldemort per due ragioni: Voldemort è imbecille; Harry è dotato di un incredibile dose di posterior fortuna. Qui, invece, c'è tutto un preludio di addestramento dove il rapporto tra i due protagonisti si sviluppa ed ha un senso.
Spero che la maturità sia andata bene! :P In bocca al lupo e grazie per aver ripreso questa traduzione!
Ma ciao! Bentornata! Non sapendo che fossi stata occupata con la maturità, temevo che la tua assenza significasse che avessi deciso di abbandonare la storia. Sono felice che non sia così, perchè, come ho detto spesso, non conosco abbastanza l'inglese per godermi una storia in lingua originale.
Sono quindi molto grata a chi si prende la briga di tradurre. E a te sono grata due volte,perchè non solo traduci bene, ma l'impegno che ti sei presa non è da poco, 65 capitoli, e belli lunghi, sono una bella impresa!
Quindi, grazie davvero!
Risposta dell’autore:
Grazie! No no non l'abbandono, rimango qui a tartassarvi finché non la finisco giuro! :) Un bacione!
Tutta la mia comprensione per la maturità (quanti bei ricordi...argh!) :D però stavo proprio cadendo in depressione senza aggiornamenti, grazie grazie che sei tornata! come al solito, traduzione perfetta e storia che continua ad intrigarmi da matti :)
Risposta dell’autore:
Prego prego! Non mollerò facilmente questa storia, nono! :)
“Hai in progetto di sconfiggere il Signore Oscuro?”
“Sì.”
“In realtà, no. Io ho un progetto per sconfiggere il Signore Oscuro, al quale tu hai acconsentito. Hai in progetto di sconfiggere il Signore Oscuro?”
“No, ce l’ha Snape.”
ahahahahahah questo pezzo mi ha fatto morire! Quello ti fa tutti i dolci alla melassa che vuoi e tu lo sbugiardi così? Comunque Snape è cotto; non gli piace vederlo piangere e cerca di renderlo felice! che tenero! *.* Oddio...Snape tenero..? argh non pensavo l'avrei mai detto... ohhhh ti capisco, sei giustificatissima del ritardo! l'ho appena finita anch'io la maturità, uno strazio eh? :|
Risposta dell’autore:
Giààà uno strazio davvero! Ma ora è finita evvivaaaaaaa :) Spero che anche a te sia andata bene! Comunque anche a me ha fatto crepare quel pezzo quando l'ho letto XD
...Sono malata... oggi ho riletto tutta la storia.
TUTTA. Da pazzi, è lunghissima e sono le tre e venti di notte. Va bè, tu invece conserva la sanità mentale, al limite dopo l'esame puoi dare fuoco ai libri di testo ^^
Risposta dell’autore:
Ahahahaah ti capisco, io lo faccio tuttora con quella in inglese! E' troppo bella! I libri di testo sono già belli e bruciati ahah!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.