|
Di: nye (Firmato) - Data: 01/04/2012 23:54 - A: Capitolo Unico
E' triste ma bella ma triste... Complimenti, anche se ho pianto un pò mi è piaciuta.
Risposta dell’autore: Grazie per il commento =) La storia non è mia, è una traduzione quindi i tuoi complimenti verranno girati all'autrice. Concordo con te sul fatto che è molto bella, anche se triste ç_ç
Di: Leli (Firmato) - Data: 09/08/2010 09:59 - A: Capitolo Unico
Primo: scusami per il ritardo con cui sto commentando. Sono rimasta un po' indietro coi commenti. Secondo: complimenti. Primo per la scelta della storia - anche se io detesto il "morte di un personaggio" non potevo esimermi dal dare un'occhiata - e poi per la traduzione, perchè se anche qualche concordanza non era proprio perfetta direi che è statoscuramente un buon lavoro. Tantopiù che è la prima storia su cui ti cimenti. Complimenti ancora sia a te che all'autrice. La storia è molto intensa e meravigliosa, nonostante il fiume interiore di lacrime che mi hai fatto versare. Un bacio e te, alla tua beta e all'autrice Leli
Risposta dell’autore: Mi hai davvero commosso ç___ç Grazie grazie grazie grazie grazie!!! Sono davvero contenta che tu abbia letto la fic e ancora di più per il commento, spero di migliorare e la prossima volta eviterò il 'morte di un personaggio principale'...che diamine! Qualche volta anche io so essere allegra ah ah ah ^__-
Di: flopi (Firmato) - Data: 30/07/2010 15:04 - A: Capitolo Unico
Ciao la storia è bellissima (anche se molto triste) e tradotta in un italiano molto scorrevole quindi credo tu abbia suoerato l'esame a pieni voti
Risposta dell’autore: L'autrice è contentissima del tuo commento e io non posso far altro che ringraziarti enormemente ^______^
Di: clolove (Firmato) - Data: 30/07/2010 09:32 - A: Capitolo Unico
non leggo mai le death ma visto che se morivano entrambi pernsavo di poter sopportare la fine, però spero che le prossime non siano death, perchè questa è scritta e tradotta secondo me bene. ciao
Risposta dell’autore: Ti ringrazio per il commento e anche per i complimenti ^___^ Non credo che la prossima sarà una death, o almeno...se riesco ad ottenere il permesso di tradurre quella che dico io...sarà tutto tranne che una death ah ah ah XD
Di: Lyrael (Firmato) - Data: 30/07/2010 08:41 - A: Capitolo Unico
Povero Harry, lasciato solo a macerarsi nella sua disperazione per dieci anni, ci credo che ha fatto quel gesto. E francamente mi fa anche un po' pena Herm, che si rende conto che per ottusità e forse pregiudizio, nessuno ha voluto vedere le cose come stavano e aiutare, o almeno cercare di farlo, Harry a uscire dal pozzo della solitudine. Quindi, credo che la frase significhi che Hermione rivelerà a tutti quanti che la morte di Harry è anche colpa loro. Io almeno l'ho letta così.La storia è una di quelle coltellate che, lo ammetto, mi piacciono, ma non perché ci goda, è solo che devo essere stata irrimediabilmente traviata da Romeo e Giulietta e gli amori tragici sono come una calamita per me. Non ho letto l'originale ma francamente non sembra neppure una traduzione, per cui bravissima, davvero. Poi, oh, se hai avuto ben due beta... (ho letto in guferia XD) Beh, direi che abbiamo una nuova traduttrice su NA. Benvenuta nel club! Ly.
Risposta dell’autore: Sai sono anch'io una di quelle persone irrimediabilmente traviate dagli amori tragici ah ah ah XD Ma che ci posso fare? Una bella morte e una gran dose di disperazione mi fanno sentire la storia come più vera. Comunque si, anch'io la frase finale l'ho letta in quel modo ed è stato anche per quello che ho tradotto questa fic, perchè pur non essendo stato scritto un seguito io ho immaginato quale potesse essere la reazione degli altri e mi è piaciuto farlo ^___^ Grazie mille per i complimenti^^ Di beta ne ho avuta una, ma vale sicuramente per due. Nonostante questo, penso proprio che in futuro mi butterò ancora sulle traduzioni!!! Mi sono divertita troppo per non rifarlo
Di: Gabrielle (Firmato) - Data: 29/07/2010 22:21 - A: Capitolo Unico
Stupenda. Davvero. E' bellissima, una delle più belle che abbia mai letto :)
Risposta dell’autore: L'autrice è stata entusiasta del tuo commento ^____^ e anch'io ti ringrazio per aver lasciato segno del tuo passaggio e sono davvero contenta che la storia ti sia piaciuta fino a questo punto.
Di: nefene (Firmato) - Data: 29/07/2010 20:20 - A: Capitolo Unico
La storia è breve, ma interessante. Soprattutto la seconda parte, in cui Hermione osserva come tutti si siano sempre rifiutati di vedere. Un po' semplicistica, credo, nello svolgersi della trama, ma ci sono buone idee. Per quanto riguarda la traduzione, parto dal contare la tua avversione atavica verso le lingue straniere, a quanto pare vinta ultimamente, e il fatto che sei alle prime armi. Non è incasinatissima, ma sicuramente ci sono alcune cose da rivedere, o da tenere conto per le prossime traduzioni. A volte buttati di più, non mantenere rigidamente la frase inglese, perchè questo risulta in un italiano troppo "impostato", rigido. Da rivedere, sicuramente è la punteggiatura e i tempi verbali. C'è molta confusione di consecutio temporum e passaggio da passato remoto a imperfetto a trapassato prossimo come se fossero la stessa cosa, cosa che assolutamente non è! nefene
Risposta dell’autore: Alla fine l'autrice scrive solo "grazie" quindi uso questo spazio per dirti che mi ha fatto veramente piacere il tuo commento. L'ho trovato molto molto costruttivo e questa è una cosa meravigliosa. Io e damphyr (la mia beta) ci stiamo adoperando per correggere un pochino i tempi verbali e qualche frase troppo 'impostata' ^__________^ . Spero che leggerai anche la mia prossima traduzione (se riesco a scovare l'autrice...sembra quasi che io stia giocando a fare il detective -.-).
Di: Lupus Ululans (Anonimo) - Data: 29/07/2010 19:51 - A: Capitolo Unico
La Morte di un personaggio principale è una caratterististica che ti piace particolarmente??? Ma sei senza cuore!!!!!! Comunque la storia mi è piaciuta molto, è stata una mazzata ma mi è piaciuta molto... Mi sa che ora andrò a leggermi qualcosa di allegro per tirarmi su... Sisi ci vuole proprio!!! La traduzione mi sembra fatta benissimo (o è così oppure hai una beta che fa miracoli!), anche se non avendo letto l'originale posso giudicare fino ad un certo punto... Brava!!!
Risposta dell’autore: Grazie per i complimenti ^///^ e grazie anche da parte dell'autrice. Ebbene si, io AMO l'avvertimento "morte di un personaggio principale"!!! Forse il mio cuoricino è un pò piccolo e atrofizzato quindi mi ci serve una bella scossa per farlo battere forte forte...come a dire che sono anche un pò masochista oltre a sadica. L'unico modo in cui non concepisco questo warning è quando è riferito a Sirius, temo di esserci rimasta troppo male per la fine che gli ha fatto fare Zia Row è.é
Di: kyelenia (Firmato) - Data: 29/07/2010 19:42 - A: Capitolo Unico
Allora, o la tua beta è molto brava o il tuo lavoro non era un disastro come dici xD Perchè non è confusionaria, qualcosa da perfezionare forse ci sarebbe, ma questo è inevitabile. La storia è triste, ma tu non puoi evitare di far suicidare uno dei due? Beh.. L'unico consiglio che secondo me è davvero importante, perché la scansione cronologica è un pò incasinata per davvero, è di dare un'occhiata ai tempi, almeno a parere mio. messa così sembra che siano contemporanee la morte di Harry e quella di Draco. Spero di esserti stata utile, a presto :)
Risposta dell’autore: Io e damphyr (che si, è molto paziente e brava ^__^ ) ci stiamo adoperando per risistemare un pò i tempi verbali^^ Ti ringrazio enormemente per aver commentato e soprattutto per aver scritto qualcosa di costruttivo che possa aiutarmi a crescere come traduttrice (dato che ho scoperto di adorarlo 1000000000 volte di più che scrivere). Anche l'autrice ti ringrazia molto per aver letto. Per quanto riguarda il suicidio invece...coff coff -///- temo di essere irrimediabilmente innamorata delle death...non concepisco l'angst senza una bella morte perchè la vera angoscia riesco a provarla soltanto quando uno di quei due è costretto ad affrontare la disperazione per la morte dell'altro. Che ci posso fare? Sono sadica ah ah ah XD
|