Bello,bello, bellooo geniale cm storia!! chissà qundo lo verrà a prendere Silente!!! ^.^ non vedo l'ora ke arrivi il 21!!! XDXDXD
Risposta dell’autore:
L'idea dell'autrice è quella di mescolare i personaggi di Harry Potter immergendoli nell'atmosfera dei pirati dei Caraibi. Come viene spiegato nel primo capitolo Harry non andrà a nessuna scuola di magia, quindi mi spiace ma niente Silente!
In compenso avrà un insegnante di tutto rispetto, come si scopre nel secondo capitolo.
Mmm. Ok, premetto che normalmente evito le Crossover ma per una volta ho voluto fare un'eccezione.
E ho fatto bene!!!
Ben scritta, ben tradotto e con dei personaggi fantastici.
Come se non bastasse è una storia terribilmente sensuale!
Grazie mille per aver tradotto questi capitoli :)
Risposta dell’autore:
La storia è un mix di tutte le caratteristiche da te citate, aggiungendo un po' di mistero per quello che accadrà nei capitoli a venire. Harry sa il fatto suo e presto capirà come sfruttare a suo vantaggio alcune sue caratteristiche.
Spero che continuerai a seguire la traduzione, anche se si tratta di un crossover. A volte immergere i personaggi in un altro mondo può creare risvolti interessanti e divertenti.
bellissimo anche questo capitolo!! La traduzione è fatta molto bene, brava^^. Harry è uno splendore come sempre**. Jack invece è una canaglia u.u..ma è per questo che mi piace un sacco**. Aaah Norrington...adoro questo personaggio**. insomma bellissimo!!
Risposta dell’autore:
Harry cresciuto da Davy Jones è più intraprendente rispetto a quanto siamo abituati. Inoltre ha dalla sua parte il fascino di essere un giovane pirata molto affascinante. Farà strage di cuori ben presto!
Jack e james invece sembrano due lati opposti della stessa epoca, il pirata scaltro e senza scrupoli e il gentiluomo della marina reale sempre cortese. Ora che sono costretti a lavorare sulla stessa nave si scontreranno parecchie volte.
questa storia è bellissima e scritta veramente bene! adoro questi due mondi e l'autrice è riuscita a metterli insieme perfettamente...senza risultare sgradevole....veramente notevole. ottima traduzione!!
Risposta dell’autore:
Grazie mille per il commento!
L'autrice è riscita a trovare il modo per inserire la magia di Harry Potter senza stravolgere troppo i personaggi. Il mondo che descrive non ha forzature o sbavature, ma sembra calzare a pennello sui personaggi.
bello mia piace molto cm storia..... è insolita ma proprio per questo è molto bella!!!!!
nn vedo l'ora di leggere il secondo capitolo
Risposta dell’autore:
I primi capitoli sono un po' introduttivi, giusto per ambientare il lettore e fargli comprendere i rapporti tra i vari personaggi. Tra poco si entrerà nel vivo della storia. La capacità dell'autrice di mescolare momenti di riflessione al susiseguirsi della vicenda è la cosa che mi ha sempre colpito leggendo (e traducendo) questa storia.
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.