|
Di: Milly123 (Firmato) - Data: 05/01/2011 15:15 - A: 13) Verso una tregua, e chissà?
Quanta pazienza e dedizione. Quella di Harry per ilsuo insegnante e la tua nei nostri confronti. Grazie per questa ulteriore fatica e per la celerità dei tuoi aggiornamenti.
Risposta dell’autore: Grazie a te che mi lasci un segno del tuo passaggio! :)
Di: calcifer (Firmato) - Data: 02/01/2011 14:00 - A: Prologo
Scusa se sono sparita ma internet fa le bizze...
Eccomi qui a commentare.
Ho letto tutti i capitoli adesso e mi è difficile commentare. Diciamo che la storia, forse perché i capitoli sono brevi, è molto lenta.
Vorrei tanto una svolta evidente e sinceramente speravo che Draco si facesse avanti fisicamente, giusto per vedere la reazione di Harry (sì, lo so, sono sadica^^)
In più mi sembra che Harry abbia accettato con fin troppa facilità i suoi sentimenti, che comunque sono cresciuti molto alla svelta. E' passato dall'attrazione al riconoscere l'amore che prova in ben poco, senza però che Severus avesse fatto nulla di particolare per lui. E ciò mi rende perplessa...
Sono curiosa di vedere come va a finire... al prossimo capitolo (o comunque a prestoXD), un abbraccio!
Risposta dell’autore: Ciao, figurati, non è un obbligo passare di qui ^^
Sulla lentezza della storia posso fare ben poco, l'unica mia responsabilità è nell'aggiornare rapidamente e direi che ogni tre o quattro giorni metto un capitolo nuovo.
I personaggi si incontreranno, non temere, solo che hanno i loro tempi, ed Harry è talmente concentrato su se stesso che non ha voglia di vedere neanche Hermione e Ron, figurati gli altri.
Spero che il tuo premio ti sia piaciuto, non mi hai detto se sei riuscita a vederlo.
A presto e auguri di buon anno
Di: Milly123 (Firmato) - Data: 30/12/2010 13:50 - A: Prologo
Grazie ancora di questa ulteriore fatica per fine anno. Buon anno a te e a tutte le persone che ami. Ti auguro di finire bene il 2010 e cominciare meglio il 2011.
ancora auguri e ancora grazie.
Risposta dell’autore: Ti avevo promesso un aggiornamento, e mantengo sempre le promesse :)
Auguri anche a te, "buona fine e buon inizio", ti auguro un capodanno scintillante ^^
Di: Milly123 (Firmato) - Data: 25/12/2010 11:13 - A: 10) Incubo e conforto
Grazie per questa traduzione. sei davvero preziosa, questa storia così delicata ... davvero sarebbe stato un peccato perderla.
Grazie e tanti auguri di un buon Natale per te e per tutte le persone che ami.
Risposta dell’autore: Mi fa molto piacere ti abbia colpita, è un piacere tradurre per un commento così ^^
Auguri anche a te di buone feste, ma non di buon anno nuovo, perchè gli auguri per quello arriveranno con il nuovo aggiornamento.
:)
Di: EvelineSnape (Firmato) - Data: 25/12/2010 02:32 - A: Prologo
Mi dispiace che questa storia non riceva l'attenzione che merita. A me piace così tanto che ti sto scrivendo un secondo commento per ribadire il concetto! XD Ancora complimenti, a te per l'impegno che hai messo nella traduzione e all'autrice per aver creato la storia.
Buon Natale!
Risposta dell’autore: Auguri anche a te, e grazie...
Non demordo, la prossima traduzione sarà più "piccante" magari, il fatto è che essendo "faticoso" tradurre, spesso inizio a farlo di pari passo con la lettura, quindi non sò mai come evolverà la storia prima di decidere se tradurre o meno. Ho trovato la storia comunque bella e ho deciso di pubblicarla, magari la prossima volta troverò qualcosa di più movimentato.
A dire il vero una l'ho già iniziata a tradurre, ma non è completa, e sto pregando l'autrice di riprenderla in mano dopo un anno e mezzo che l'ha abbandonata. Mi ha detto che vorrebbe e proverà, ma non assicura nulla... ecco, quella è decisamente più ricca di contrasti e credo che la pubblicherò anche incompleta, ma sò già che mettendo "incompleta" negli avvertimenti non verrà presa in considerazione.
Che dire, buoni propositi per il 2011? Trovare una storia francese ricca di mordente e un'autrice compiacente che me la faccia tradurre, eh eh eh. Augurami buona fortuna :D
Di: Milly123 (Firmato) - Data: 20/12/2010 20:22 - A: 9) Lacrime di un nemico o quelle di un amico?
Scusami, non avevo letto che era una traduzione. comunque compliemnti anche a te per il lavoro certosino: tradurre e mantenere il senso delle cose non è semplice, è un lavorone.
grazie peravermi dato la possibilità di leggre questa storia che, diversamente, non sarei in grado di fruire.
Risposta dell’autore: Lieta di aver fatto cosa utile. Sai l'idea di partenza era proprio questa... Ho letto molte storie tradotte dall'inglese ringraziando infinitamente chi le aveva tradotte; non perchè non riuscissi a leggere l'inglese (non sono una cima ma un pò lo capisco) ma perchè la mia conoscenza non è tale da farmi apprezzare le sfumature delle parole. Avrei perso molto della storia, oltre a tempo, voglia e probabilmente pazienza. Con il francese sono un pò più ferrata e ho pensato che avrei potuto ricambiare il favore, perchè se anche una sola persona -in questo caso te- avesse potuto leggere una storia che altrimenti gli era preclusa, io sarei stata soddisfatta.
Ora lo sono, e ho voglia di continuare a tradurre (tempo e autorizzazioni delle autrici permettendo ^^)
Grazie a te di leggere
Di: Milly123 (Firmato) - Data: 19/12/2010 14:18 - A: 8) Dolce amara inquietudine
Sentimenti contraddittori, preoccupazione e risentimento. Povero Harry che non ha ancora imparato a leggersi dentro.
Mi piacciono le tue digressioni descrittive, aiutano a "vedere" i personaggi.
Risposta dell’autore: Ti ringrazio, ma le digressioni sono dell'autrice, io mi son solo lititata a tradurre e adattare all'italiano :)
Son contenta che tu riesca a visualizzare i personaggi, per me è fondamentale, se una storia non me li fa "vedere" non proseguo la lettura ^^
Di: silviangel (Firmato) - Data: 14/12/2010 11:20 - A: 3) Lo scudo dell'odio
Le poesie sono bellissime ..... complimenti davvero!!!!! Tradurre poesie non è per niente facile ... ed il risultato è fantastico!!! :)
Risposta dell’autore: Grazie. Per esser totalmente soddisfatta avrei dovuto riuscire a mantenere le rime, ma andiamo, è la mia prima traduzione, non sono in grado! ^^
Sono felice che apprezzi, se ti piacciono le poesie sappi che sono il vanto della scrittrice originale, e le utilizza per tutta la durata della storia
Di: duedicoppe (Firmato) - Data: 14/12/2010 10:15 - A: 7) Quando l'odio è tormentato dal desiderio
Già. Carbone fossile, come l'ambra è resina fossile. Nero, lucente, leggero. In Inghilterra è molto diffuso per via della lunga "tenuta di strada" della Regina Vittoria. Negli anni di regno accumulò così tanti morti che vestiva sempre a lutto, per cui anche i gioielli che indossava erano da lutto, cioè neri. Cioè di giaietto. E dato che la piaggeria è incurabile, in tutto il regno diventarono di moda i gioielli neri, di giaietto per chi poteva permetterserlo e di imitazione (vetro nero) per gli altri.
Non è esattamente un commento, vero?
La storia è bella e bella rimane (sono andata a sbirciare l'originale) - grazie del lavoro di traduzione!
Risposta dell’autore: E chi lo dice che non è un commento? La storia -ripeto- non è mia, quindi non ho meriti se è bella o meno.
Ho merito solo se ti va di leggerla e apprezzi il fatto di trovartela nella tua lingua madre anzichè dovertela tradurre :)
Ho merito se nel leggerla non fai fatica... Il fatto che tu abbia scritto due righe mi fa capire che esisti, che leggi, e che perdi un pò di tempo per rifletterci su: questo per me è molto, grazie!
Di: simo29 (Firmato) - Data: 10/12/2010 18:54 - A: Prologo
non me n'ero accorta ma tra li avvertimenti c'é scritto "morte di un personaggio principale". ora visto che al momento la storia é centrata tutta su Harry e Severus mi viene da pensare alla morte di uno di loro due. no non può finire così male. ti prego rassicurami.
Risposta dell’autore: "Rassicurarti"... dunque... come posso fare?
L'avvertimento è chiaro, quindi si, c'è effettivamente la morte di uno dei due protagonisti ma... beh, la morte non preclude un happy end, anche se magari non canonico. Può andare? Lo sò, anche io odio le storie così, ma non l'ho scritta io... e se l'ho tradotta vuol dire che brutta non mi è sembrata ^^
Dai, la prossima -prometto- avrà un finale meno difficile da accettare
|