efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
The cuddle affair di Egle Nc17
“Quali sono gli effetti dell’incantesimo?” chiese Ron. Quando...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: ECGordon (Firmato) - Data: 05/10/2011 17:29 - A: Capitolo 27

C'è un "Io non divido" che vedrei meglio come un "Io non condivido" (Dividere dividerà anche, ma condividere no e ci piace così! U_U) e un "ma non poteva negare che quello non gli fosse mancato" dove c'è un "non" di troppo, mi sa. Le negazioni in italiano sono sempre una cosa discretamente contorta.
Per il resto, la traduzione è praticamente impeccabile!

E io aaaaaamo da morire l'Harry che aspetta il ritorno di Piton. Trovo credibilissima la scena, la tensione viene costruita meravigliosamente, l'orgasmo finale appare quasi più mentale che fisico agli occhi del lettore. Stupendo.



Risposta dell’autore:

Quel "io non divido" è stato oggetto di lunghe meditazioni, e non ricordo bene, ma credo di averlo scelto a pelle -al posto di un "condivido", per esempio.

Però ho corretto quel "non" infilitrato, accidenti.

L'Harry che aspetta Severus sfonda i confini delle pippe mentali per esplorare nuovi mondi, però è vero, non ci sono né troppe parole inutili, né inutili divagazioni: i suoi sentimenti passano direttamente dalla pagina a chi legge. Amo questa autrice, non mi stancherò mai di dirlo.

Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 05/10/2011 01:16 - A: Capitolo 27

Eppure, anche se so che le parole di Harry sono dettate dalla confusione di sentimenti e pensieri che vorticano nel suo cuore e nella sua mente, chi può biasimarlo per averle pronunciate?

Stupendo Severus, avevi ragione, in questo capitolo dà il meglio di sé soprattutto, a mio avviso, durante la sua assenza: quella scrivania E' lui versione mobile. Bellissima!

grazie ancora!



Risposta dell’autore:

Beh, Harry sarà anche un moccioso che non vuole usare il cervello, ma uno come Snape metterebbe alla prova chiunque.

E' vero, quella scrivania è il mio sogno! Farebbe passare la voglia a mia sorella e a mia madre di impicciarsi delle mie cose. E vogliamo parlare di Harry Potter, il ragazzo-con-un-culo-infinito, che si becca una maledizione, pesca un antidoto a caso ED E' QUELLO GIUSTO! No words.

Un abbraccio!

Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 05/10/2011 00:59 - A: Capitolo 26

Ah Severus Severus, che mi combini?

Ma come si può passare dall'essere il più appassionato e tenero degli amanti ad un essere volgare e insensibile?

Chi cerchi di proteggere, lui o te stesso?

complimenti per il lavoro e grazie!



Risposta dell’autore:

Severus Snape è l'uomo delle contraddizioni ù_ù

Chi cerca di proteggere - eh eh. E' fantastico, perché mentre sto rispondendo a questi commenti ho appena iniziato a tradurre il penultimo capitolo e mi prudono taaanto le mani XD

Grazie! Un bacione!

Di: LadyCroix (Firmato) - Data: 04/10/2011 17:07 - A: Capitolo 27

Questo capitolo è bellissimo! E' così travolgente ed emozionante da togliere il fiato **
Quando Snape parte l'ansia di Harry è palpabile, è molto triste la scena quando passa da solo il suo compleanno! Ma il ritorno fa davvero stringere l cuore in un groppo! E' tutto così intenso!
"Scopami a morte, allora" vince il premio come migliore frase in una storia slash dell'anno! Quanto vorrei che gli uke dicessero sempre frasi così? Tantissimo! Ecco quanto.

Aspetto febbricitante il prossimo aggiornamento!
xoxo



Risposta dell’autore:

Vero, toglie il fiato. Succedono così tante cose, si alternano così tanti stati d'animo... questo fa la differenza fra le autrici brave e quelle eccezionali, secondo me.

Ma per dire frasi del genere bisogna essere coraggiosi, stupidi e sventati come Harry - perché Harry implicitamente gli da il consenso a fare di lui quello che vuole, anche se non ne afferra consciamente tutti i risvolti.

Al prossimo aggiornamento allora! :)

Di: H-B-Princess (Firmato) - Data: 04/10/2011 16:51 - A: Capitolo 27

Ti do assoluta ed eterna ragione!

Questo è il capitolo più bello della storia *__*

[(Anche se, per quanto mi riguarda, dovrei aggiungere 'per ora' siccome io non l'ho letta tutta xD) Ma sono dettagli u.u]

Ti giuro che per un attimo ho sentito lo stesso groppo in gola di Harry quando Snape se n'è andato via! ç_ç

E quel bacio poi... Cavolo. Si è innamorato. Snape lo ucciderà. uhuhuh

E il suo ritorno è stato l'apice poi!

Snape è così... così... fantasticamente stronzo e.. non divide... lui u.ù

E ora, raccolgo tutto il tuo ammmore che hai lanciato e ti lancio il mmmmio *.*

Al prossimo aggiornamento! <3



Risposta dell’autore:

Beh, in realtà non ho proprio un preferito, ce ne sono di diversi, ma questo è quello che più vi si avvicina *_*

Eh, quel bacio è stato qualcosa di eccezionale, romantico nel senso stretto del termine, perché davvero quello di Harry è un sentimento travagliato e con buone probabilità di metterlo in guai seri.

"Non divido"... Ahhhhhhhhhhhhh! Momento di massiccio fangirlismo.

Mi chiedo chi è che trovi le fanfic inutili... sapessero quante dichiarazioni d'amore e proposte più o meno oscene ci scambiamo ù_ù

Bacio

P.S. che bello poter rispondere quando mi pare ai commenti... voglio una connessione vera anche all'uni ç_ç

 

Di: ECGordon (Firmato) - Data: 25/09/2011 23:32 - A: Capitolo 26

"Andò piuttosto bene, e Snape fu freddo e distante e in qualche modo professionale, e Harry stava iniziando a chiedersi che cosa avesse che non andava. Qualsiasi cosa fosse, sperò che continuasse a non andare, così avrebbe potuto veramente imparare."

Rotolo. x°°°D

Rabbrividisco quando trovo parole come Slytherin o Griffindor non tradotte nel mezzo di una frase in perfetto italiano: ma per il resto la traduzione di questo capitolo, in particolare, è assolutamente magnifica. Avrei potuto dire che era un testo nato per l'italiano, se non avessi saputo che non era così.

Quando leggo di Piton in questo capitolo ho sempre l'impulso di consigliargli uno psichiatra. Più di uno, anche, e di quelli bravi.
Detto questo, la resa dei caratteri è come sempre magnifica: e riesce a scriverne pur continuando a gestire una trama tutto sommato molto ben costruita, interessante, e animata, non statica. Bella!



Risposta dell’autore:

Capisco quello che vuoi dire, e ammetto che in un altro contesto sarei perfettamente d'accordo con te: se si sta traducendo, si deve farlo con tutte le parole. Eppure io non riesco a farmi andare giù la traduzione del nome di Severus e delle Case, veramente non ci riesco da quando ho scoperto quali erano le versioni originali. E' un piccolo neo, però spero sempre nel fatto che la gente ci passi su in favore della trama ^^'.

Ah, faccio le fusa - non puoi vedermi né sentirmi, ma puoi immaginare questa folle con i capelli rossi che va in brodo di giuggiole per i complimenti.

Povero Severus, con tutti i brutti avvenimenti che gli son piovuti addosso negli anni - non ultimo doversi occupare proprio del figlio di Lily e James Potter - mi sembrava strano che non avesse sbroccato prima.

Ti ringrazio come sempre per l'analisi e l'apprezzamento, non me ne stancherò mai credo :)

Di: Raist (Firmato) - Data: 25/09/2011 19:23 - A: Capitolo 26

... ancora non hai obbedito Harry? CHE ASPETTI???

Benedetto ragazzo, mi farai disperare... ti affatturo io se non approfitti della fortuna che hai!



Risposta dell’autore:

Aspetterà di essere scopato a morte contro una parete - cosa che succede nel capitolo successivo, basterdello fortunato è_é

 

Di: H-B-Princess (Firmato) - Data: 25/09/2011 17:07 - A: Capitolo 26

Penso di averlo detto così tante volte nei miei commenti,

che ancora un altro paio e credo che perderà il suo senso..

IO AMO QUESTA STORIA!

Ma che bel risveglio, Signor Potter u.u

Dico: a che serve la classica e banale sveglia che squilla in quel modo dannatamete fastidioso quando hai uno Snape così nel letto? XD

Oh! Potter.. Potter.. Potter.. quanto sei fortunato u.u

..e quanto è fortunata questa storia ad avere una traduttrice così! <3 *__*

Ancora grazie e compimenti cara, a presto! <3

Ps: si, quelle del mio commento precedente erano lacrime di felicità =P



Risposta dell’autore:

Ripeterlo non sminuisce l'emozione di fondo, te l'assicuro ù_ù

E poi sarei abbastanza ipocrita se dicessi il contrario, perché mentre traduco ogni capitolo trovo sempre dei punti che mi fanno letteralmente sciogliere - sapeste che scriviamo nelle note della betatura io e Ernil XD

Beh, se hai uno Snape personale, la sveglia non ti serve, ovviamente; purtroppo questo è il mondo reale.

Mia cara, sono io ad essere fortunata ad avere certe lettrici *lancia ammmore*

Un bacione!

Di: LadyCroix (Firmato) - Data: 25/09/2011 12:21 - A: Capitolo 26

OH MIO DIO. OH CIELO.
QUESTO CAPITOLO è FANTASTICO. LO AMO. Desidero ardentemente scoprire cosa accadrà nel prossimo! ODDIO E' BELLISSIMO.



Risposta dell’autore:

E scommetto che ti sei innamorata fin dalle prime battute, eh? ;D

E il ventisettesimo è, a parer mio, anche meglio.

Di: appletree (Firmato) - Data: 19/09/2011 05:31 - A: Capitolo 25

Omg un altro capitolo degno di nota! Questa parte poi mi piace particolarmente:Harry maledì entrambi quando la sua figura si adattò a quello di Snape, ricordando e rispondendo senza il suo permesso. Le mani di Snape sui suoi polsi, la coscia di Snape fra le sue, il respiro di Snape sul suo collo -- tutto questo lo stava facendo eccitare, e si sfregò contro la gamba di Snape senza pensare.

Certo che se Harry la piantasse di fare il cretino si risparmierebbe una marea di maledizioni dolorose e magari farebbe meno la figura del cretino >.< possibile che ad ogni cap se le deve far suonare malamente prima di arrivare a capire? Severus invece è sempre favolosamente malefico, non c'è che dire.

Trovo spesso e volentieri una connessione tra i miei pensieri snarrysti e quegli dell'autrice. Non posso fare a meno di apprezzare il modo in cui li descrive e come li fa "collidere" contro qualunque superficie possibile, cosa di cui ho fatto una missione personale nelle storie che scrivo XD quind Chapeau all'autrice.

e ovviamente Grazie infinite a te per la traduzione :) sei un tesoro :*

 



Risposta dell’autore:

Davvero, quel ragazzo non impara mai ù_ù

Pensieri sadici, di atteggiamenti ed emozioni nudi e crudi? Qui siamo proprio d'accordo!XD

Un bacio grandissimissimo! &hearts;

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole