Asd! Una storia senza impegno che fa un po' ghignare per l'astuzia serpeverde. :P Pansy che cerca marito o moglie ai suoi compagni di casa. Si sa, a Serpeverde troverai amici migliori, astuti e che raggiungono i propri obiettivi. :P
In fondo una collaborazione e un'attenzione maggiore verso la casa opposta potrebbe dare dei buonissimi frutti. :P
Bella storia.
Un abbraccio, Suzaku.
Risposta dell’autore:
Sono davvero contenta che ti sia piaciuta. Sì, in effetti è davvero una soria breve e senza impegno ma (diciamoci la verità) fa ridere. O almeno, MI ha fatta ridere xD Grazie mille, Av.
E' il mio regalo di compleanno, è il mio regalo di compleanno * Saturnocontro che saltella allegra per la casa come una matta*
Follie a parte, mi è piaciuta tanto, perchè un Draco così tentennante e quasi tenero che non sbrodoli miele da tutti i pori non è facile da trovare, perchè in un periodo poco allegro come quello passato vedere almeno a Hogwarts regnare l'armonia tra le Case è un piccolo balsamo per il mio animo nero, e perchè, devo dire, che secondo me la Granger e Zabini sono davvero una bella coppia.
Ed ora rispolveriamo il nostro caro vecchio taccuino per le frasi migliori delle tue fic.
In questo caso scelgo “Io-“ Draco sembrava stesse lottando con le parole. perchè quando si deve affrontare una situazione difficile in cui il nostro primo ostacolo e peggior nemico siamo noi e il nostro orgoglio, trovare le parole giuste è sempre un'impresa.
Cara grazie mille del regalo e della dedica, sono molto contenta che tu sia tornata in pista e aspetto con curiosità crescente l'altra fic.
Un bacione :)
Risposta dell’autore:
Oui mon trésor, Blaise e Hermione starebbero benissimo insieme. Anche Pansy e Ron, diciamola tutta, dai XD
Quadernino aggiornato (te ci scherzi, ma io l'ho fatto veramente xD) e...
Tesoro, il regalo te lo sei meritato non solo perchè è il tuo compleanno ma perchè sei una gran donna. Una donna che mi sopporta, che corregge i miei suicidi di massa, che approva o abolisce le mie idee, che non mi dice mai di no, che mi ascolta e giudica, anche duramente, ciò che scrivo (fai bene: non immagini quanto ho imparato con te e non parlo solo dell'Italiano).
E' solo un piccolo siparietto per dirti GRAZIE anche se in modo subdolo e casuale come può farlo solo una Serpeverde come me. :P
Un bacione, grandissima! E ancora Buon Compleanno :D
La tua Vivì.
Ps: ma quanto sarà bello festeggiare la ricorrenza di una venuta al mondo?! P.P.s: ehm ehm... hai visto come mi sto già dando da fare? Questa, la Remus/Harry, la Lucius/Harry, due Bill/Harry, una Regulus/Sirius... Ragazzi! Sono un fenomeno da baraccone! XD
Bisogna che la beta sia più cattiva, allora... La beta sono io, mi accollo la responsabilità di non aver corretto tutte le inesattezze citate da nefene. Mea culpa. Ly.
Risposta dell’autore:
Ly, tranquilla. ;) E poi, da quanto ho letto, era piccole inesattezze ;) Si fa presto a correggerle, su su. Be happy! <3 Però accetto volentieri una Ly-Cattiva: si impara di più ;)
Uh, quello di cui avevo bisogno in questo momento! Qualcosa di fresco e immediato da leggere! Cosa mi è piaciuto: Draco che fissa la propria (qui sostituirei il "sua" ;D) tazza di tè, che si strugge e sembra un adolescente depresso. Pansy, soprattutto nel finale. L'amicizia tra Serpeverde. Cosa non mi ha convinta: credo risenta del binomio flashfic-trama. Anzi, ancor meno di flashfic! E' stata scritta per una challenge di drabble, per cui il limite parole era di sicuro meno (sulla triple drabble probabilmente) e la scelta di descrivere una serie di azioni ha portato la prosciugare letteralmente stile, descrittività, passaggi, riducendo tutto all'osso. Sono ben riusciti l'inizio e la fine, mentre la parte centrale lascia il lettore un po' perplesso - che diamine è successo? E' capitato anche a me di trovarmi nel "problema" di dover scrivere qualcosa in poche parole che non sia puramente evocativo o descrittivo, ma che contenga una narrazione più o meno articolata e comprendo la difficoltà. Questo non toglie, però, che la scena sia ciucciata all'osso, ecco. Oltretutto la trasposizione italiana non aiuta granché in questo: in inglese i periodi brevi reggono, in italiano sembra sempre che manchi la gustosità di lettura. Per quanto tradotta bene e piacevole, la storia rimane sul "carino", laddove il piacevole scivola troppo in fretta e non si riesce ad assaporarlo (in alcuni punti a comprenderlo bene). Poi ovvio, la fanfiction non è di particolari pretese: vuole essere ed è una scenetta graziosa, e sicuramente ci riesce. La traduzione è fatta bene e mi sembra scorrevole e curata! Poche minuziosità: ripetizioni di "guardare" (ci sono tanti sinonimi! Proprio perché la sintassi di base è molto povera e anche il lessico non è particolarmente vivace, un po' di varietà aiuta ad arricchire),"testa" ripetuto tre volte a breve distanza, di cui due sono "inclinare la testa", dove i verbi inglesi sono diversi e anche se con possibile identica traduzione credo sia meglio variare ed evitare la ripetizione dell'espressione, e infine "roll eyes" va a gusto sicuramente, personalmente preferisco "roteare" invece di "ruotare" o l'espressione più precisa "alzare gli occhi al cielo". Proprio inezie, ma mi sono saltate all'occhio in lettura! Comunque, un ottimo lavoro^^
Risposta dell’autore:
Uhm... sai cosa penso? Che a forza di leggere un racconto si iniziano a non vedere più gli errori (o almeno, a me succede sempre così XD). Grazie per le annotazioni, correggo subito. E so che in inglese rende di più ma questa non è colpa mia ç_ç L'ho tradotta quasi alla lettera (inusuale per me) ma non ha funzionato. -.- Però sono contenta che ti sia piaciuta e ancor più contenta di aver fatto un buon lavoro.
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.