la tua storia mi piace molto, ho sempre adorato le storie con Harry cresciuto in un orfanotrofio, ma soprattutto fuori dal comune:è il motivo per cui lo adoro con Tom, ma tornando alla storia sono molto incuriosita: Voldemort è ancora in circolazione, e se sì, quanto è potente? Come reagiranno James e Lily a rivedere Har-ops- Izar?(stai attenta l'hai scritto anche tu in "quando Harry era molto arrabbiato" descrivendo i poteri, ma non ti preoccupare, dopo 7 libri a leggere Harry!) comunque desidero ardentemente che tu continui la storia perchè le premesse sono interessanti
C'è un errore nel sommario. Mangiatori al posto di -credo- mangiamorte. Per il resto, avete entrambe avuto il permesso dell'autrice per tradurre la storia?
Scusami, ma entrambe avete la consapevolezza che non si può tradurre se non si ha il permesso dell'autore? Mi sembra strano che l'autrice abbia dato il permesso ad entrambe!
adoro le Harry Tom... Sono davvero mnolto curiosa di vedere cosa accade... e poi, Izar? mmmh... Vediamo come va! Grazie per la traduzioone e complimenti!
Sebbene comunemente riconosciuta come una pietra miliare delle Harry/Voldemort di cui sono avida lettrice, questa è una fic che non mi ha mai ispirato particolarmente, e ancora non ho la minima idea di cosa parli *shame on me*
Approfitterò della tua traduzione (che io chiamerei piuttosto impresa titanica, perché, se non ricordo male, non sono meno di cinquanta capitoli belli pieni - questo sì che è vero coraggio grifondoro, ragazza!) per darle una possibilità. Il prologo, intanto, ha suscitato la mia curiosità, insieme a diverse domande, che non credo troveranno risposta troppo presto. Ci vediamo al prossimo aggiornamento ;)
Hai avuto il grande coraggio di imbaccarti nell'ardua impresa di tradurre questa bellissima storia che ho già letto in lingua originale!!!
Quindi grazie per aver incominciato questa traduzione finalmente il fandom italiano conoscerà questa bellissima storia che è un pò una pietra miliare delle Harry/Voldie.
ps. in italiano gli unspeakable sono stati tradotti come gli indicibili.
Risposta dell’autore:
Grazie , grazie (inchino) Spero di tradurla al meglio:-)
Penso di essere una masochista visto che è la mia prima traduzione.
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.