Di: nye(Firmato) - Data: 30/08/2011 00:46 - A: Secondo Capitolo: The Resorting (Il nuovo Smistamento)
Oh mamma, non vedo l'ora di leggere il prossimo!!
Di: Lyrael(Firmato) - Data: 29/08/2011 23:57 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
Bell'inizio e bel proseguimento. Confesso, sono al cap 9 in lingua, ma leggerò con molto piacere il tuo contributo e commenterò qui, anche perché mi sembra giusto.
Mi è piaciuto come hai tradotto, continua così. Ly.
Di: AynaV(Firmato) - Data: 29/08/2011 22:57 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
Bene bene bene...quindi grifondoro perde 4 studenti e ne acquista 1...direi che i maschietti staranno più larghi in quella camerata dato che sono rimasti in 2.
Questa storia mi incuriosisce un sacco, è scritta in modo diverso rispetto a molte altre, non vedo l'ora di poterne leggere di più.
Di: Licchol(Firmato) - Data: 27/08/2011 22:15 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
ho letto la fanfic in inglese e devo dire che hai fatto una buona scelta =P anche se trovo che il primo capitolo sia troppo veloce, mentre altri troppo lenti °_°
la trauzione non è male, ma concordo con rea_aki °w°
"“Perché sono dovuto essere io?” <- secondo me puoi sistemarla così: "Perchè devo essere io?", però non sono un'esperta XD
alla prossima =P
Di: Rea_aki(Firmato) - Data: 22/08/2011 20:20 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
Uhm, interessante come finale; ho già letto di una fic dove Harry veniva rismistato, ma era un bambino e, soprattutto, era l'unico ad aver subito di nuovo il smistamento ergo sono molto curiosa di leggere come andrà avanti! (anche se presumo che Harry finirà a Serpeverde ù.ù)
Per la traduzione - fra certi piccoli errori - ho trovato queste due frasi da aggiustare assolutamente:
"“Perché sono dovuto essere io?” Sibilò Harry"
"La si avviava dritta all’entrata, e poi attraverso le grandi porte d’oro."
Risposta dell’autore:
La seconda è stata un errore nel ricopiare qui il capitolo (sono nuova, scusatemi! xD), ovviamente era "La folla si avviava dritta all'entrata e poi attraverso le grandi porte d'oro." Dovrei averla sistemata ^-^
La prima so che avrei potuto renderla meglio con "Perchè è toccato a me?", ma ho pensato che fosse più incisivo lasciarla il più letterale possibile.
Se ci sono/se trovate altri errori, sarò felice di sistemarli! :)
Di: NeideLunare(Firmato) - Data: 22/08/2011 20:12 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
Damphyr grazie mille per il tuo commento, sono davvero felice che la traduzione, per il momento, sia soddisfacente! :)
loux no, la storia non è ancora conclusa. Ma non credo ci sia da temere che l'autrice non la continui: le ho parlato, e ci tiene davvero tanto a questa storia, che secondo me è un piccolo capolavoro.
Di: loux(Firmato) - Data: 22/08/2011 20:09 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
ma la storia non è conclusa?! ho un po' paura a cominciarla...
Di: Damphyr(Firmato) - Data: 22/08/2011 18:23 - A: Primo capitolo: Back to Hogwarts (Ritorno ad Hogwarts)
Che inizio scoppiettante, mi ricordo che nel sito c'era una storia simile in cui durante, non so quale, anno c'è un secondo smistamento... spero che questa storia sia molto più soddisfacente.
Ottima traduzione a mio avviso, ci si sente nei prossimi capitoli :)
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.