efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
Occhi Belli di BreesballataMalfoy Pg13
Per chi vuole annegare nel miele...è molto dolce...non so da dove sia...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: SnarryPiccione (Firmato) - Data: 16/04/2018 09:52 - A: La Pietra del Matrimonio

Ma questa storia è deliziosa! C'è tutto! L'imbarazzo, il bacio, la tensione... Bravissima con la traduzione e complimneti per il lavoro!

Risposta dell’autore:

Ma grazie! ^///^

Sono felice che la storia ti sia piaciuta. Grazie mille per i complimenti, spero di rivederti fra le recensioni.

Un abbraccio,

Briciola88

Di: shadow (Firmato) - Data: 14/04/2018 15:00 - A: Nella mischia

La Storia si fa intrigante spero in prossimo e magari celere aggiornamento

Risposta dell’autore:

Chiedo scusa per il ritardo, ma è stato davvero un brutto, brutto periodo.

Briciola88

Di: nye (Firmato) - Data: 14/04/2018 01:18 - A: Nella mischia

Severus in una sorta di imbarazzo è davvero carino!

Sono tutti adorabili, anche quando combattono i dissennatori su scope scomode!

Adoro follemente questa storia.

Non vedo l'ora di leggere come andrà a finire!

Complimenti per il captiolo.



Risposta dell’autore:

^_^ Grazie!

Briciola88

Di: francy309 (Firmato) - Data: 13/04/2018 01:25 - A: Nella mischia

AAAAAAHHHHHHH SEI TORNATA!!!!!!

Ciaooo Briciola!!!

Come sono contenta che sei tornata a tradurre questa bellissima storia! Mi dispiace tantissimo del plagio che hai subito, io nella mia ingenuità pensavo che l’altra che ha pubblicato avesse avuto i dovuti permessi...mi dispiace tanto e sono contenta che gli amministratori del sito abbiano fatto giustizia!

Ad ogni modo mi sono riletta tutta la storia dal principio e ora aspetterò con ansia ogni nuovo capitolo che pubblicherai!

Questi ultimi capitoli mi piacciono molto! Adoro Severus e mi piace che Harry inizi a vedere il maestro di Pozioni in maniera diversa! Ma quanto coccoli sono?!

Spero di leggere presto un nuovo aggiornamento! Grazie come sempre dello splendido lavoro che fai! E un grazie anche alla nuova beta!! :)

un bacio

francy 

 

ps io trovo molto utili e interessanti le note che metti in fondo ai capitoli! ;)



Risposta dell’autore:

Ma ciao!!!

Ti ringrazio, purtroppo questa pubblicazione ha visto dei ritardi a causa di gravi situazioni che ho avuto in famiglia. Ma finalmente il capitolo è on-line.

A presto,

Briciola88

Di: Shayn (Firmato) - Data: 28/03/2018 03:16 - A: A letto

Avevo letto velocissimamente il cap. ieri notte, ma ho voluto aspettare fino ad ora per commentarlo.

Intanto, grazie per essere tornata. Anche i miei ultimi anni non sono stati facili, e devo dire che io manco ci penso a riprendere in mano storie lasciate andare. Per quanto a volte la tentazione sia forte, specie leggendo commenti successivi all'abbandono della storia. 

Mi spiace per l'avvenimento del plagio. Avevo deciso tempo fa che non avrei seguito altre traduzioni a parte la tua, e per rispetto verso il tuo approccio e la tua particolare sensibilità verso questo titolo, non ho cercato altre opzioni. Sapere che ci siano persone così malfidate, non è mai un buon segno. Tranne nella consapevolezza che evidentemente il tuo è un lavoro che resta, e difficilmente può essere imitato. Sono felice che la faccenda si sia risolta in tuo favore.

Riguardo la missiva di J.D. grazie per averla tradotta. Le sue parole sono una speranza e per certe cose, come le fanfic, a volte la speranza è tutto ciò che serve. E' buffo però, quanto il destino di certe persone a volte s'intrecci così facilmente.

Il capitolo era ineccepibile dal punto di vista della scrittura. Riguardo la trama sono rimasta con una buona dose di fiato sospeso per tutti i non detti di questo cap. Di certo uno dei pregi di questa autrice, e tuo nella sua transposizione in italiano. Non vedo l'ora di leggere il seguito: questo quartetto di pg è semplicemente irresistibile. Incrocio le dita per la battaglia, ma già prevedo tragedie incommensurabili.

Per cui non mi resta che augurare a te e alla tua nuova beta un buon lavoro. E per quanto possibile un più facile cammino nella vita reale.

Un bacio, e un abbraccio.

Da una lettrice molto, molto grata.



Risposta dell’autore:

E io continuo a ringraziare voi per la pasienza dimostrata ^_^

Sono io che ringrazio te per la tua sensibilità nel non ricercare altrove altre soluzioni alla mia assenza. 

Ohhhh, ma come non posso non gongolare a simili complimenti? *sospira felice* 

Grazie, davvero, per tutto.

Briciola88

Di: Saragreth (Firmato) - Data: 28/03/2018 02:47 - A: A letto

Ciao! Non sai quanto mi fa piacere aver finalmente compreso l'arcano mistero dietro la storia su EFP. All'inizio pensavo fossi la stessa persona e poi ho incrociato le due storie per vedere se qualcosa cambiava finché non ho letto che l'autore su efp è stato bannato (credo si dica cosí) 

Comunque sono una di quelle che legge e non recensisce, e me ne prendo tutte le colpe, insomma, il vostro lavoro andrebbe stimato autrici, traduttrici e beta compresi. 

Quindi grazie!  



Risposta dell’autore:

Allora doppiamente grazie per aver lasciato un segno del tuo passaggio con questa piccola recensione.

Si, l'altra autrice è stata bannata. Ho aspettato che l'amministrazione di efp prendesse una decisione, ma il sassolino dalla scarpa dovevo davvero togliermelo.

Grazie a te, e spero di ritrovarti ancora fra le recensioni nonostante la tua 'reticenza', se così si può chiamare.

A presto,

Briciola88

Di: shadow (Firmato) - Data: 27/03/2018 21:44 - A: Racconti straordinari

Finalmente posso iniziare a leggere di nuovo questa bellissima ff..... sono felice che abbia ripreso la traduzione 

Risposta dell’autore:

^_^

 

Di: nye (Firmato) - Data: 27/03/2018 00:37 - A: A letto

OH MIO DIO SI SONO BACIATI!
Sto saltellando come una dodicenne!!!

Yey!!!

Remus e Sirus!!! *saltelli a caso per la stanza con regressione mentale inclusa*

Harrycon Severus è adorabile e direi un LOL per le notti disagevoli che passeranno i nostri uomini!

p.s.

Se Josephine Darcy dice che c'è speranza e che nel riprendere in mano la sua storia dopo 8 anni che la aveva iniziata pensa possa continuarla io non posso che fareil tifo per lei!

Ammetto che quando ho letto il "continuerò a scrivere The Marriage Stone" ho fatto un salto dalla sedia, ignorando totalemtne il suo dubbio in merito a questa domanda retorica, ma io continuo a sperarci perchè questa storia è davvero geniale e interessante e talmente complessa e ben strutturata che sarebbedavvero un gran peccato se non proseguisse.

E ovviamente complimenti a te per la traduzione, e grazie a voi per il lavoro che fate.



Risposta dell’autore:

Anche se la storia si concentra sul rapporto fra Severus e Harry, il rapparto fra Sirius e Remus è uno di quelli in secondo piano e anche per loro ce n'è voluto di tempo prima che si arrivasse ad un semplice piccolo bacio. E se da un lato ci verrebbe da urlare 'ERA ORA!', dall'altro se fosse avvenuto prima avrebbe forse avuto un che di 'affrettato' e, ormai credo lo abbiano capito anche le pietre, JD non ha fretta e non affretta le cose. Mai.

Anch'io ci spero sempre un giorno di svegliarmi e trovare La Fine di questa storia *sguardo sognante*.

Grazie a te per il continuo supporto che date, fate bene all'anima ^^.

A presto,

Briciola88

 

Di: Selvy (Firmato) - Data: 27/03/2018 00:26 - A: A letto

Bentornata! Sono così felice di ritrovarti qua e sono felicissima che sei tornata con questa meravigliosa traduzione.
Io temo di essere una di quelle che hanno seguito l'altra traduzione su efp ma, conoscendo le ferree regole sulle traduzioni, ero convinta che ti avesse chiesto il permesso. A mia discolpa posso solo dire che era passato parecchio tempo da quando ho letto la tua traduzione ed ero così felice che qualcuno la continuasse che non ho proprio fatto caso al copia e incolla.
Quindi ti ringrazio e mi scuso dal profondo del cuore per non aver notato questo furto.
A presto <3


Risposta dell’autore:

Grazie,

in realtà non ce l'ho con nessuno di voi, non potevate certo sapere che non aveva chiesto né il permesso per proseguire la traduzione né tantomeno il permesso di utilizzare il mio lavoro. Quello che ha giocato a suo favore è stato il fatto che, quando lei ha iniziato a pubblicare, io non aggiornavo da circa un annetto. Per il resto sono felice di essermene accorta, anche se la cosa come puoi ben immaginare mi ha parecchio infastidita, e sono felice che sia tutto finito e che adesso possiamo buttarci la faccenda alle spalle (il sassolino dovevo comunque togliermelo dalla scarpa e non sono proprio riuscita a starmene zitta).

A presto,

Briciola88

Di: Raist (Firmato) - Data: 18/03/2018 14:44 - A: Racconti straordinari

A disposizione! 😊

Risposta dell’autore:

Ti ho mandato un messaggio ieri chiedendoti di farmi avere la tua e-mail per invirti il capitolo.

 

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole