efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...

Madam Puddifoot's (di amstarsll ) di DracoMalfoy Nc17
Draco lancia una sfida e Harry la accetta



Story of the Moment
Bodyguard. di Stellalontana Nc17
- Potter.- Malfoy.Era cominciato così quel pomeriggio di metà...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 09/08/2012 11:02 - A: Capitolo 20

Oddio, ha frainteso? Immagino che Harry gli farà scudo col proprio corpo e spiegherà tutto... spero. Ci mancherebbe solo finisse con la morte di Lucius. 

Risposta dell’autore: Beh, avrebbe potuto farlo, Jendra è sadica abbastanza ;)

Di: nye (Firmato) - Data: 09/08/2012 03:33 - A: Capitolo 19

Bell'appuntamento per ora.

E le cose imbarazzanti dei due sono davvero divertenti, mi sciocca un'attitmo la frase di Lucius ma visto che c'è già il, prossimo capitolo saprò presto che vuol dire, spero solo non abbia fatto venire una sincope a Harry! 

Di: Nuwen Malfoy (Firmato) - Data: 14/07/2012 07:50 - A: Capitolo 1

ti suppico... aggiorna presto :D

Risposta dell’autore: Se dico che l'imbarazzo e la vergogna per aver fatto passare tanto tempo sono tanti, mi credi? scusa l'attesa, prometto che non farò più passare tanto tempo!

Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 24/06/2012 00:16 - A: Capitolo 18

E dopo questa scena finale, io pretendo la SEVERUS DRACO incorporata! XD

Risposta dell’autore: Hahaha! eh, chissà se... e se fosse che.. ma no, non dico niente va u.u

Di: synoa (Firmato) - Data: 23/06/2012 02:02 - A: Capitolo 18

Dunque, penso sia la prima bolta che commento questa storia. E' bellissima, davveto. Ho letto i primi capitoli e sono corsa a leggere tutta la Jade trilogy su fanfictions.net!

In realta', il motivo per cui sto scrivendo e' un'imprecisione nella traduzione. Se non vafo errando nell'originale e' "safe... Safe to be.... Safe to be with". la tua traduzione e' piuttosto letterale e cerca di mantenere la ripetizione del "safe". A mio avviso "sicura da essere" non si puo' leggere.... dovresti forse evitare la ripetizione e riformulare la frase "Jade e' al sicuro.... E' sicuro per lei esistere.... E' sicuro stare insieme a lei". Questa e' solo un'idea al volo :-)

 

Comunque complimenti, stai facendo un lavoro fantastico :-)"



Risposta dell’autore:

Ciao! come sempre, gongolo quando vengo a sapere che questa trilogia ha ottenuto il giusto apprezzamento.

Intanto grazie per il suggerimento.

All'inizio di questa collaboraizone abbiamo deciso di mantenere la traduzione il più letterale possibile. All'interno di questa decisione "generale" (a differenza di altri personaggi Harry, come Jendra, ha uno stile estremamente piano e colloquiale, da vero adolescente, e non ci è sembrato il caso di stravolgerlo modificandone pesantemente la sintassi),in questo caso l'ipotesi (che avevamo preso in considerazione) non ci è sembrata appropriata. "Al sicuro" infatti, semanticamente, ha un indice emotivo tale da implicare, da parte di chi usa l'espressione, una preoccupazione per la sicurezza personale. E non è questo il caso. La spiegazione mi era stata fatta molto bene da Duedicoppe, nel momento della correzione del capitolo. Harry infatti, non si preoccupa di "essere al sicuro" essendo Jade, si preoccupa che Jade sia un'attività "sicura" cioè non fonte di pericoli. La mia traduzione iniziale era sul genere "Sicura di essere", ma ho trovato "significativamente" più giusta la correzione della mia beta.

Per il resto, si, può suonare un po' legnosa, letta così, ma a nostro avviso non è certo peggio di altre espressioni italiane perfettamente lecite e ben diffuse (molto, soprattutto in questo campo di scrittura) come ad esempio "senza soluzione di continuità".

Grazie ancora per i complimenti e l'incoraggiamento xD 

Cici e Duedicoppe

Di: nye (Firmato) - Data: 23/06/2012 00:54 - A: Capitolo 18

Fino hai pantaloni di pelle e il locale gay andava tutto bene ma poi il Draco/Severus... Bhe Lucius credo che abbia capito lo stato emotivo di Severus, anche se comunque loro quattro sono davvero due belle coppie, non è che Draco cambia sponda? 

Risposta dell’autore: Chissà! ;)

Di: nye (Firmato) - Data: 23/06/2012 00:43 - A: Capitolo 17

Che aggeggi interessanti, molto carini, mi chiedevo se avessero altro oltre a gufi e camino: quando sei in giro per strada non hai un camino!

Silente è davvero così... antico, sconsiderato e pazzo? 

Bhe almeno sapremo qualcosa sulla cena, sarà vestito da Jade suppongo e volgio proprio sapere come!

Sai comuqneu non credo che Lucius riuscirà a resistere a lungo. 



Risposta dell’autore:

non hai un camino e nemmeno un gufo, già! Jendra risolve la questione con buona fantasia ;)

Silente, il personaggio più ambigo del mondo. Quando pubblicheremo il prequel potrai capire un po' di più come l'ha interpretato Jendra.

E.. no, nemmeno io lo credo ;) 

Di: nye (Firmato) - Data: 22/06/2012 20:39 - A: Capitolo 16

Però Harry ha da<vvero dei validi argomenti, si vede che la cosa non gli è venuta in mente adesso su due piedi, mi piace!

Lucius ocme ministro, bhe chiunque è meglio di Cornelius...

Un appuntamento, bello!!

Voglio sapere tutto!

Mi piace!!! 



Risposta dell’autore: Harry davvero non è un ragazzino come gli altri, ha cervello, lo sa usare e lo dimostra.

Di: nye (Firmato) - Data: 21/06/2012 23:57 - A: Capitolo 15

Il ministro?
E' ancora vivo?
Che palle!
Ma che vuole e soprattutto non ha una buca in cui nascondersi?

Bhe Harry/Jade è stato/a fantastico/a neòò'interpretazione dell'innocente ragazza e Severus Ha ragione: Harry non è un innpocente! 



Risposta dell’autore: purtroppo si, è ancora vivo, ahimè! vedremo pi avanti cosa se ne farà di lui il nostro quartetto!

Di: nye (Firmato) - Data: 21/06/2012 23:38 - A: Capitolo 14

Il Flashback è davvero carino e anche come Harry ha ringraziato Lucius, sono così carini!!

Non è una cosa motlo virile da dire lo so, ma visto il caso...

E poi in camera da letto, è un miracolo che Lucius non sia entrato e gli sia slataato addosso!



Risposta dell’autore:

I flashback di Jendra secondo me sono deliziosi, li usa in modo da farci capire un sacco di cose e da coinvolgerci in maniera incredibile. 

Per Lucius.. miracolo, ti posso testimoniare che c'è pi di qualcuno che gli ha dato del demente ;) 

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole