|
Di: Lux (Firmato) - Data: 04/10/2012 17:52 - A: Capitolo 2
LUUUUUUUUUUUUUUUNGA! wow! non credevo di riuscire ad arrivare alla fine! Immagino do esserci riuscita solo perchè molto ben fatta. I miei complimenti all'autrice e a te che ti sei imbarcata nell'impresa di farne una traduzione per noi! L'ho aperta per il titolo, non so perchè ma mi ha ricordato immediatamente due film di quando ero bimba (uno con la Geena Davis e l'altro con Michael J fox) non ho nemmeno letto la trama! e quanto ho fatto bene! E' una storia fantastica, nello svolgimento originale, con un lieto fine sofferto! Insomma ha tutte le cosine al posto giusto! E probabilmente HA BISOGNO di restare UNITA, senza perdersi in capitoli. E' necessario perdere il fiato e leggere tutto d'un colpo, fino all'ultima parola. Grazie. Lx
Risposta dell’autore: Questi due film mi incuriosiscono, non riesco a immaginare quali possano essere! E' necessario perdere il fiato e leggere tutto d'un colpo, fino all'ultima parola. E' quello che ho provato io la prima volta che l'ho letta! Che bello essere riuscita a farlo provare anche ad altri! RurouniHime l'ha sempre postata in tre parti, ma io ho un debole per le one-shot lunghe... Grazie! poldina
Di: loux (Firmato) - Data: 04/10/2012 17:44 - A: Capitolo 2
che meraviglia! grazie mille per aver tradotto questa ff! e che lavorone! è lunghissima (come piace a me!)
Risposta dell’autore: Anche a me piacciono belle lunghe e corpose! Ti capisco! Grazie mille anche a te!
Di: Sutica (Firmato) - Data: 04/10/2012 16:30 - A: Capitolo 2
Ciao poldina, sai, non è facile commentare questa storia. Hai in sè così tanti elementi, ci sono tantissime sfaccettature che meritano un cenno eppure il mio cervello è come avvolto nell'ovatta. So che ti farà ridere questa mia colorita espressione però è così che mi sento alla fine... stordita, con il cuore gravato da un lato da uno strano senso di oppressione e dall'altro dalla gioia di un lieto fine. O meglio di una storia che lascia aperto lo spiraglio alla speranza, alla voglia di riprendersi in mano la vita e ricostruirla. E' vero che è molto incentrata su Draco... eppure è Harry che mi ha fatto venire i brividi. Pechè è quello meno "disegnato" più lasciato nell'ombra, però il suo personaggio urla disperazione e bisogno di essere amato in.ogni.parola. Favolosa l'autrice nel tratteggiarlo in questa casa infestata dai fantasmi, oscura, buia, e il colpo di genio è stato il Doppelganger (madò ma non sei impazzita ogni volta che dovevi scrivere questa parola???) che sembrava "risucchiare" la vitalità di Harry. Ora, il paragone sicuramente sarà azzardatissimo ma io mi ci butto lo stesso. Non ti ha ricordato il ritratto di Oscar Wilde? Con questo essere che prende le fattezze di Harry, e Harry che si abrutisce, affoga nell'alcool e nell'oscurità, e il fantasma invece che assorbe vitalità e forza? Quest'Harry così oscuro e poi improvvisamente c'è Draco. E lui sorride... e finalmente il sorriso raggiunge anche gli occhi. E poi la casa... e qui m'inchino alla bravura dell'autrice: tende tirate, mensole pulite, entra il sole. Con Draco è entrato il sole ed Harry è meno scuro, triste e disperato. Bellissima la figura della psicologa che è quasi un'amica e alla fine confessa a Draco che non l'avrebbe voluto e invece poi si è dovuta ricredere. Perchè lui è speciale. E il discorso che gli fa alla fine sull'amore. Meraviglioso. E'vero, è il pericolo in cui tutti possiamo incappare. D'innamorarci e non essere ricambiati eppure bisogna rischiare. E fidarsi. Era prevedibile la crisi finale. Me l'aspettavo... ciò però che Draco non riesce a vedere l'autrice secondo me è stata bravissima a farlo cogliere a noi che leggiamo. Non è Harry che ha "salvato"Draco. Almeno non solo lui. E' stato Draco a salvare Harry, a liberarlo dai fantasmi, a fare entrare un po' di luce nella sua casa, a concedergli il proprio cuore. E il finale un po' aperto in fondo è perfetto... perchè nella vita insieme bisgna imparare a salvarsi un po' a vicenda. Per sempre. A fidarsi e amarsi senza maschere o paure. Veramente una storia bellissima. Io sono ancora troppo scossa per essere più analitica. Mi spiace. Ho cercato di fare il meglio che potessi perchè per cotanta grazia (è una storia lunghissima... e da una rapida occhiata all'originale... complicata assai!) meritavi veramente un commento accorato. Sei stata eccezionale. Ci hai regalato una vera perla, e la tua traduzione è molto fluida e ben fatta. Un abbraccio Sutica
Risposta dell’autore: Ciao e stragrazie di avermi donato uno dei più bei commenti che abbia mai ricevuto. E' davvero emozionante conoscere la varietà di reazioni possibili a un lavoro a cui si è dedicato tanto tempo (il Doppelganger? Ctrl+c ---->Ctrl+v!). Mi ritrovo molto in quanto hai detto: anche io di solito mi lascio prendere da Draco in tutte le fic che leggo, ma questo Harry ha messo alla prova il mio incanto nei confronti di Draco. Anche io adoro la psicoterapeuta, e le reazioni di Draco alle sedute! Devo ammettere di aver un po' manipolato la loro reazione: ho adottato il "lei" durante le loro conversazioni, mantenendole formali e asettiche fino al climax finale, all'esplosione di Draco, dove ho messo loro in bocca, finalmente, il tu. In inglese come sanno tutti non c'è la distinzione (anche se si può scegliere di instaurare familiarità o meno attraverso la scelta di termini e formule più formali), quindi questa è una cosa che ho fatto di testa mia, ma onestamente mi sentivo di farlo così: il risultato mi è piaciuto, restava comunque fedele all'originale, quindi l'ho mantenuto. Ti ringrazio ancora. Ho visto che hai tradotto Frayach che è a mio avviso una delle autrici più complesse di tutto il fandom H/D, quindi davvero non trovo le parole per dirti quanto mi abbia fatto piacere! A presto, spero poldina
Di: chimerachan (Firmato) - Data: 04/10/2012 15:57 - A: Capitolo 2
Questa storia è davvero bella, un perfetto equilibrio tra angst e ferite che si rimarginano, meritava assolutamente di essere tradotta. Complimenti per il tuo lavoro preciso e accurato. Grazie -chimerachan-
Risposta dell’autore: Io ammiro moltissimo chi riesce a creare storie così complesse, ma allo stesso tempo bilanciate e appaganti. Insomma, il lavoro l'ha fatto RurouniHime (anche se ammetto che non è stato per niente facile tradurla!)! Apprezzo davvero tanto il complimento, non sai quanto significhi per me!!
Di: Ross Clary (Firmato) - Data: 04/10/2012 11:35 - A: Capitolo 2
Ma bellissima!!! Grazie mille per aver tradotto questa spettacolare fanfic!! Devo dire che il finale mi ha lasciata vagamente delusa, mi sarebbe davvero piaciuto che l'autrice approfondisse il ruolo marginale di Ron e la dinamica del (non più) magico trio, anche se la fic è adorambilmente Drsco centrica ^_^ La scena del ristorante mi ha preso davvero tanto, mi sono presa malissimo per Draco, ma l'ambientazione e il contesto sociale sono stati di fortissimo impatto! Ho apprezzato anche tanto Harry semi-alcolizzato ^_^ non eroe perfettino! Ancora grazie per la traduzione! Ross
Risposta dell’autore: Grazie a te di aver preso il tempo di leggere! Anche io in genere mi innamoro delle fic che si concentrano su Draco, e questa ne è l'esempio migliore, a mio parere!
Di: GR_NTI (Firmato) - Data: 04/10/2012 10:46 - A: Capitolo 2
Molto bella e profonda....tocca molte tematiche complesse, mi è piaciuta davvero molto.
Risposta dell’autore: Ne sono davvero felice! poldina
Di: AynaV (Firmato) - Data: 04/10/2012 10:43 - A: Capitolo 2
Ieri sera ero sul mio bel letto, al calduccio, con l'idea di leggere un po' prima di dormire. Ho visto la mole SPROPOSITATA di parole per una one-shot e per quanto la trama non fosse per me allettante (come si può descrivere tutte questo con una frase d'altronde????) ero troppo incuriosita dalla mole di lavoro. E nonostante il sonno che incalzava non ho potuto non giungere alla fine. E' una storia stupenda davvero. Questo Draco così vero, in parte rassegnato, in parte distrutto ed inconsapevole di avere dentro una grande forza. Questo Harry che non la racconta giusta, c'è qualcosa di lui che ci sfugge e sempre ci sfuggirà, tratti di personalità che vengono fuori a sorpresa, come le onde di un mare che ci colgono impreparati a riceverle. E Draco che si sente un po' in balia di questo mare quando in realtà non sa di essere una roccia ben ancorata. E' come se la psicoterapeuta abbia il compito di farglielo capire. Tra l'altro, bel personaggio. Sono molto sorpresa da Hermione, assolutamente inedita con questa caratterizzazione. Grifondoro di fondo, sempre e comunque, ma molto, molto maturata. La fine è un po' sottotono, forse ero in attesa di qualche frase epica e strappalacrime dato l'impegno emotivo che l'intera storia ha richiesto, e non essendoci stata ne ho sentito la mancanza. ma capisco la volontà di far concludere questa avventura nell'apice dei LORO sentimenti, di Draco ed Harry, e non dei nostri, semplici lettori. Complimenti all'autrice indubbiamente, ma davvero tanti complimenti a te che sei la traduttrice, una notevole impresa per lunghezza e complessità. Spero ci delizierai ancora.
Risposta dell’autore: Ciao! Ieri sera ero sul mio bel letto, al calduccio, con l'idea di leggere un po' prima di dormire. Ho visto la mole SPROPOSITATA di parole per una one-shot e per quanto la trama non fosse per me allettante (come si può descrivere tutte questo con una frase d'altronde????) ero troppo incuriosita dalla mole di lavoro. Lo so, la trama non rende giustizia a quanto segue, ma era il riassunto originale e non mi sono permessa di inventarne uno mio. E la tua storia mi è molto familiare ("Ma sì, leggiamo qualcosina di leggero prima di andare a dormire!".... "Mxxxa!! Si sono fatte le 3 e mezza!")!! E il finale... per me non è un vero e proprio finale. Dopotutto, Draco non ha finito di guarire, di imparare. La vetrinetta dei liquori è ancora lì, il fantasma di Lucius non è stato esorcizzato. Insomma, come ogni finale, è un altro inizio. Grazie di aver dato una possibilità alla storia. A presto (Natale, forse?), poldina
Di: Cax (Firmato) - Data: 04/10/2012 01:21 - A: Capitolo 2
Non so se è perchè mi hai preso dopo una giornata che mi ha completamente esaurito fisicamente ed emotivamente o cosa, ma sto piangendo a fiumi e ho un blocco sul petto. E'...non so, alcune frasi sembrano quasi poesia. Triste in un certo senso. Sentita. Vera. In alcuni punti la trama è quasi "annebbiata" e non si comprende a fondo tutto, ma questo dona un fascino tutto particolare. Mi ha squassato l'anima. E ripeto che sto piangendo (non scherzo, potessi mi farei una foto per far vedere a te e all'autrice i miei meravigliosi lacrimoni, che poi mi sono struccata poco fa e forse mi sono anche scorticata un pò la pelle perchè le lacrime mi stanno mandando a fuoco la faccia xD) In sostanza: BELLA! Davvero, davvero un piccolo capolavoro.
Per quanto riguarda la tua traduzione, la trovo scorrevole e ben fatta, quasi non ci si accorge che non l'ha scritta un italiano. L'unico appunto che ti faccio è nella prima parte della storia, ci sono un pò troppe ripetizioni di "Lei" (per riferirsi alla psicoterapeuta).
Per il resto grazie per avercela proposta, ne è valsa la pena :D
Risposta dell’autore: Non è stata affatto semplice, se hai letto l'originale, saprai che anche in inglese non è tutto afferrabile e comprensibile, alcune parti sfuggono, come il controllo di Draco verso la fine. Grazie, grazie per aver letto nonostante la mole, grazie per aver preso il tempo di lasciare un bellissimo commento, e grazie per l'appunto sui troppi pronomi, volevo mantenere l'aura di mistero, ma se appesantisce la lettura è meglio correggere. Ancora grazie mille! Stavo cominciando a pensare che non piacesse a nessuno...
|