|
Di: gothika85 (Firmato) - Data: 16/03/2016 17:01 - A: Capitolo 9 Parte 1
"Moretta palustre" ma va benissimo anche simile ad un mirtillo.
Risposta dell’autore: Grazie mille per la traduzione! Ho corretto!
Di: nye (Firmato) - Data: 15/03/2016 22:34 - A: Capitolo 9 Parte 1
Questi vanno sulla luna e costruiscono cose, prelevano campioni, fanno il giro dei satelliti terrestri, progettano di spostare un intera popolazione SU UN ALTRO PIANETA(in questo caso satellite ma vabbè...) il tutto in un weekend! E' assolutamente fantastico e geniale! Davvero! Sono curiosa di vedere come sarà la risposta di Silente, intanto mi sto esaltando da quello che sto leggendo. Complimentissimi!!!
Risposta dell’autore: Ed ecco la risposta di Silente... siamo agli ultimi capitoli e dal prossimo cominciano a sistemarsi un po' di cose!
Di: nye (Firmato) - Data: 03/03/2016 19:52 - A: Capitolo 8 Parte 2
Oh che carina... ma grazie!! Ora, devo dire che è un capitolo caotico, all'inizio non mi ricordavo ci sarebbero stati due doppioni dei signori oscuri e cercare di capire chi stava parlando con chi di che cosa è stato un attimo traumatico ma questa storia è fatta così! Tra l'altro inizio ad adorarla sempre di più, ed ora anche la scuola parla!!! Insomma è fantastico! Non vedo l'ora di scoprire come procede!!! Intanto ho in mente quest'immagine dei quattro signori oscuri seduti sulla stessa panchina che si passano dei panini e la cosa non è solo comica all'inversomile ma anche decisamente inappropriata, per questo un grazie speciale a Luna e a Batsutousai! Compliemnti per il capitolo cara.
Risposta dell’autore: Sempre mille grazie a te che trovi il tempo per un commento!
Di: Revychan92 (Firmato) - Data: 12/02/2016 23:33 - A: Capitolo 8 Parte 1
è geniale veramente geniale!! Ti prego di continuare la traduzione perchè di questo passo potrebbe superare perfino Secrets =D adoro questo Harry (magari perchè sono una Serpeverde) non vedo l'ora di sapere come finisce... controllerò tutti i giorni
Risposta dell’autore: Tranquilla Revychan, la traduzione è finita! Devo solo trovare il tempo di fare la revisione senza lasciare indietro le nuove traduzioni (di cui una di Batsutousai) a cui sto lavorando... ma per il momento è ancora tutto top secret... Comunque, con rammarico, devo dirti che siamo quasi alla fine... mancano solo cinque capitoli!
Di: nye (Firmato) - Data: 12/02/2016 01:10 - A: Capitolo 8 Parte 1
Continuo a panesare che i maghi andranno sulla Luna, sulla Luna!!! E' talmente assurdo e fighissimo che non so neanche che pensare e quanto essere esalta perchè, insomma, è geniale!!! Davvero!! Sono esaltata e contentissima della cosa! La cosa a Gravità Zero con loro che si allenano fa motlo Dragonball oltretutto... Compliemnti!!!
Risposta dell’autore: Io adoro Batsutousai proprio perchè è delirante e spesso davvero divertente e sì... l'allenamente stile Dragonball è fantastico!
Di: nye (Firmato) - Data: 31/01/2016 17:09 - A: Capitolo 7 Parte 2
Oh Mio Dio. Oh. Mio. Dio. OH MIO DIO!OH MIO DIO!Il più strano capitolo in assoluto! Tralasciando Harry Signore Oscuro con corona di fiori rosa e nastri tra i capelli la seconda parte è assurda e geniale insieme! Insomma Harry, la Morte e Fanny che discutono?? Davanti a delle scope truccate??? Ci mancava che prendessero il te e che glielo serviesse lo Stregatto e sarebbe stato perfetto! Insomma discutono! La Morte e Fanny!!! E' assurdo! Non riesco ad esprimermi meglio di così, sono talemnte sconvolta dall'epicità di questo capitolo che il mio cervello sta andando in palla! Oddio! Fantastico. Non so che altro dire... Ah si: adoro questa storia sempre di più e grazie, grazie, GRAZIE per averla tradotta! Complimenti.
Risposta dell’autore: Guarda, se vuoi tutta la verità io adoro questa storia proprio perchè non ha nessuna pretesa di sembrare "reale"... e per lo stesso motivo la mia nuova beta sta per uccidermi! Alla luce di questi fatti la prossima traduzione la sceglierà lei e io non avrò voce in capitolo! (sigh)
Di: sixchan (Firmato) - Data: 22/01/2016 21:39 - A: Capitolo 7 Parte 1
Ah io adoro la tua storia e spero davvero di poter leggere presto il prossimo capitolo. E' una meraviglia.
Risposta dell’autore: Eccolo! Spero ti piaccia, anche se è un capitolo di collegamento prima dell'inizio dei movimentati capitoli finali!
Di: jennisnape (Firmato) - Data: 20/01/2016 19:02 - A: Capitolo 7 Parte 1
Ti prego ti prego ti prego.... continua a tradurre!!!!! Adoro questa storia!!!! Voglio sapere come va avanti, cosa succede a Snape, cosa faranno a Silente e come vinceranno la guerra.... insomma, tutto... quindi, ti prego ti prego ti prego ti prego ti prego....
Risposta dell’autore: Tranquilla... la traduzione è finita da tempo... sono solo lentissima nella revisione!
Di: nye (Firmato) - Data: 20/01/2016 03:34 - A: Capitolo 7 Parte 1
Bhe ma sbaglio o ormai soloSilente non lo sa... lo sa persino il suo uccello! Okey, è uscita male... ma lo sanno i ragazzi, i mangiamorte, funny, chi manca oltre ai prof? Probabilmente lo sa anche Madama Rosmerta ormai... Grazie per aver aggiornato, questa storia mi piace molto, complimenti per la traduzione! P.s. Luna è sempre fantastica!
Risposta dell’autore: Ahahahah! Ti sarà uscita male ma stavo morendo dal ridere!
Di: nye (Firmato) - Data: 12/12/2015 01:01 - A: Capitolo 6 Parte 2
Il discorso tra Harry e Xerosis mi ha un pò spaizato, diciamo pure che non l'ho capito... Però deve essere buffo conversare con se stesso, e poi da dove venivano loro? Come ha fatto a saperlo? Ho una marea di domande temporali su quel incontro ma non credo neanche di sapere come porle quindi meglio lasciar perdere! Luna è fantastica, sempre! E Fanny un pò mi stupisce, non so che pensare... Ma povero Siri dai, ce l'hanno tutti con lui... povero... Sono contenta dell'aggiornamento, complimenti!
Risposta dell’autore: Il discorso tra Harry e Xerosis giuro che pure io non l'ho capito del tutto... immagino che sia fatto apposta per dare l'idea che qualcuno che conversa con se stesso non debba per forza essere chiaro per tutti... ma c'è sempre la possibilità che il mio inglese faccia troppo schifo per capirlo bene! Il povero Siri in questa versione invece per me è proprio "divina"!
|