|
Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 26/01/2013 09:07 - A: Capitolo 3
Ma nooo! Proprio quando le cose iniziavano a ingranare! Questa storia mi piace molto per la cura che l'autrice mette nella descrizione dei sapori e degli odori del passato. Spesso, in visita ad un borgo medievale, si sentono le donne sospirare con nostalgia di un tempo in cui avrebbero voluto vivere, dimenticando che... le strade non erano lastricate: se uscivi di casa con un vestito lungo da gran signora, lo inzuppavi di orina di cavalli, sterco di vari animali e altre lordure. I bagni? mwahahahahha, quali bagni? carta igienica? come no, a pacchi! senza contare che se aprivi bocca in maniera sbagliata finivi su un rogo a caso. Così pure per il cibo che era schifoso all'ennesima potenza e l'igiene delle locande, insomma, davvero una storia ben curata. Trasmette lo sconforto di trovarsi un tempo ostile. Rinnovo i miei complimenti a te e tutto il tuo team e grazie per lo sbattimento di tradurre.
Risposta dell’autore: Si all'autrice piace decisamente coinvolgerci con le sue descrizioni, quelle mi sono veramente rimaste impresse mentre leggevo l'originale... Ti dirò anche che ad un certo punto è stato un po complicato riuscire a riportarle in italiano, perchè dovevo trovare la corrispondenza giusta! Grazie ancora per i commenti. Ciao La
Di: nye (Firmato) - Data: 25/01/2013 23:07 - A: Capitolo 3
Un tizio voleva comprare Malfoy e adesso il ragazzo è scomparso, e c'era uan figura che continuava a fissareil biondo,le cose sono collegate? Comunque la mattina Harry si sveglia con un erezione da far paura, Draco anche quando sta picchiando Potter si ritrova eccitato e poi lo bacia in una camera di locanda più puzzolente che riservata... che sta succedendo? Oh meglio, sono quasi, credo, felice che stia effettivamente succedendpo qualcosa ma se questi due non si parlano e non si spiegano anche un minimo non vanno da nessuna parte, e io non capisco! Parlatevie poi rotolate tra le lenzuola, a me va bene comunque! Che metodi avevano i romani per muoversi, al cosadel ragazzoche non il soldato che avevano incontrato ma lo è non mi è tanto chaira.
Risposta dell’autore: Ti dirò che questo tuo commento ha delle parti nebulose per me, la prima parte è una domanda reale o retorica? non capisco Si vabbè la seconda frase e quella dopo, ok ci sono e si vabbè non ha molto senso che si rotolino tra le lenzuola pur odiandosi ancora. ORa l'ultima tua frase...non capisco cosa vuoi sapere, se mi dici il punto esatto della storia che ti è nebuloso tento di spiegartelo...non ricordo tutti i passagi purtroppo....XD Attendo notizie Grazie per il commento La
Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 22/01/2013 09:43 - A: Capitolo 2
Povero Harry, immagino che ora rimpianga di non aver prestato più attenzione alle lezioni di storia della magia. Grazie per la traduzione, ottima scelta questa storia.
Risposta dell’autore: Grazie a te per il commento!!! Eh storia della magia è importante :P
Di: Lanna (Firmato) - Data: 19/01/2013 14:42 - A: Capitolo 1
Oh! :( sono triste perchè, dopo aver dato un'occhiata veloce al primo cap, devo trattenermi dal seguire gli aggiornamenti, non me la sento di leggere questa storia a me sconosciuta (me l'ero persa! sia l'originale che la tua prima traduzione, da non credere) nonostante mi ispiri davvero tanto e sembi essere davvero interessante! Però, per certi aspetti, assomiglia un po' troppo al work in progress che sto portando avanti ora e che ho da poco iniziato a pubblicare. In realtà l'idea di base è diversa, i contesti sono diversi, lo stile è diverso, ecc, quindi probabilmente sono solo pare mie, ma non vorrei farmi influenzare involontariamente leggendola o cose del genere (tipo affossarmi nella scrittura perchè preda di ansie da confronto, lo so sono pessima, la mia autostima è pessima)! :( Ma attendo la fine, mi raccomando, sia della tua traduzione che della mia storia, così poi la potrò leggere e gustare senza problemi infondati! Buon lavoroooo!!! :) Lanna
Risposta dell’autore: In bocca al lupo per la tua storia!!!! Poi quando l'avrai finita e se ti andrà di elggere la nostr traduzione siamo qui! Buon lavoro Ciaooooo La
Di: nye (Firmato) - Data: 18/01/2013 12:38 - A: Capitolo 2
Adoro questa storia! Draco da prova di stregoneria, vanno alle terme, hanno trovato una bacchetta per draco, stanno andando da un certo mago, hanno visita la antica Diagon Alley e adesso dromo insieme in una tenda con Draco hce piange. Fantastico! Il loro rapporto è decisamente probabile, si odiano come è giusto che sia, per fortuna non si sono visti caldi e improbabili abbracci dopo solo 2 girni nel futuro ma credo che cresceranno, saranno costretti a farlo... Intanto sono in una tenda abbracciati insieme e probabilemnte dovranno passare molto tempo così per non morire assiderati. In che hanno sono più o meno, perchè dipende dall'anno potrebbero caèpitare in una guerra e con la fortuna di Harry penso proprio che siano a solo qualche girono da una battaglia storica con i britanni... Complimenti per il capitolo, adoro questa sotria!
Risposta dell’autore: ok internet deve avermi risucchiato la mia risposta perchè sono sicura al 100% di aver risposto a questo tuo commeto.... XD Ma si dai non è troppo OC... se Malfoy grande stregone??? proprio!!!! uhuh Guarda di preciso non so in che anno sono, l'autrice non lo dice di preciso e sinceramente non ho chiesto, ma essendoci i Galli e i romani oserei dire poco prima della nascita di Cristo. Però non ci metto la mano sul fuoco. Grazie ancora per il commento... Ciao
Di: kendra26 (Firmato) - Data: 11/01/2013 11:54 - A: Capitolo 1
Ciao, ho letto il primo capitolo da te (o voi) pubblicato. Mi ha incuriosita davvero tanto, perchè ho un debole per le storie in cui i due personaggi principali (ffs o meno, non importa) sono costretti a trascorrere del tempo insieme controvoglia e per il tipo di relazione che si viene a creare nelle suddette situazioni, per i tipo di sentimenti contrastanti che prendono piede in loro. Ho anche un altro "debole",nel senso che spesso, se la storia mi piace e se è una traduzione, vado a leggerla al link originale. Mi sento di dirvelo, perchè ho sempre fatto così e perchè è un semi-complimento, come a dire "ottima scelta di storia da tradurre!". Come in altre volte, ovviamente continuerò a seguire la vostra traduzione; mi piace vedere come certe cose suonano in lingue diverse e sono anche incuriosita dalla vostra decisione di rendere tutto al passato remoto. Per quanto riguarda la trama (attenta a non spoilerare), bè... è una storia davvero singolare, mentre la leggevo mi sono sentita leggermente alienata, come per dire what the actual fuck?! ma in senso positivo. Per alcune cose. Altre mi hanno lasciato un po' interdetta. Un altro motivo per continuare a seguire la vostra pubblicazione saranno anche i commenti delle lettrici, visto che mi piacerebbe avere un confronto con la mia opinione sulla storia. Detto questo, aspetto il prossimo capitolo! x M.
Risposta dell’autore: Ciao, intanto ti ringraio per il commento, mi fa piacere avere un confronto sulla storia e su quello che ne pensano i lettori. Come dico nelle note (non so se hai dato ua letta) inizialmente la storia era già stat pubblicata e tutta al tempo presente, ma diciamo che i commenti oltre a non essere stati positivi mi hanno fatto incavolare, sopratutto perchè il problema non era di non betatura o simili (la storia al momento attuale credo sia stata betata qualcosa come 7 volte...) ma perchè al tempo presente "suona" in modo diverso. Quindi mi sono munita di santa pazienza e abbiamo passato tutto al passato. Per quanto riguarda la traduzione in genere, troverai forse alcune cose diverse, perchè alcuni passaggi dell'autrice nn li capivo...o meglio secondo me andavano contro le leggi naturali della fisica o sbocciavano altre braccia da non so dove XD in più a me e sottolineo a me la trama e anche come è stata sviluppata, non è che alla fin fine sia molto piaciuta... poi mi dirai nei prox capitoli cosa ne pensi (non vado nello specifico per non rivelare la trama a chi non ha letto) Detto questo, ti ringrazio ancora del tuo commento Ciao L.
Di: nye (Firmato) - Data: 09/01/2013 02:23 - A: Capitolo 1
Che cosa stra carina! Mi esalta questo inizio storia, loro sperduti in una qualche osoleta periferia di provincia romana con solo una bacchetta e una lingua che non capiscono, troppo bello! Finalmente posso leggere qualcosa del genere, l'ho sempre desiderato: W i viaggi nel tempo! Chissà adesso che succede, sono veramente entusiasta, ed è solo l'inizio!
Risposta dell’autore: Chissà chissà cosa succede!!!! SIiii pronta....è veramente assurda sta storia in alcuni punti! XD GRazie mille per il commento! Ciao L.
Di: lord voldemort (Firmato) - Data: 08/01/2013 19:15 - A: Capitolo 1
Questa va seguita di sicuro! La metto subito tra i preferiti così non la perdo. Grazie per la traduzione!
Risposta dell’autore: Grazie a te per il commento!!!!! Posso assicurarti che è completamente tadotta e pronta solo alla pubblicazione!!!!! Non come la mia altra traduzione che vegeta :P
|