Adoro leggere il punto di vista di Draco, e adoro questo "tipo" di Draco un pò sopra le righe, lievemente surreale e folle.
Il distacco con cui analizza le situazioni e il modo in cui le approccia, e anche come si lascia andare a qualche considerazione quasi affettuosa su Harry, una vera delizia.
Mi è piaciuta molto e ti ringrazio di averla tradotta
Amore! Gli auguri per il mio compleanno in questa fic così spassosa sono ancora più simpatici. <3<3<3 E non ti preoccupare se corri il rischio di dimenticarti, sto impegnandomi per dimenticarmelo pure io. :D
Ti abbraccio tantissimo, e i miei complimenti a Faith. ^_^
Ironica e frizante dall'inizio alla fine. Il fatto, con cui concordo pienamente, che Potter sia meglio del dildo era esilarante... Ridevo da sola come matta :))
La mia epsressione finale quando la storia era al termina,è stata più o meno questa XDDD Dracucciolo, è OVVIO che Potter è meglio di un freddo dildo artificiale! E, tesoro, mi spiace dirlo ma sei tu ad avere una cotta per lui se solo per una scopata ben fatta già programmi di aprire gli occhi a lui per fargli capire che siete innamorati, o meglio, "cotti" allo stesso livello! XD
La traduzione è bellissima, come anche la storia, irriverente, divertente, a tratti romantica e parecchio focosa!
Ahahah divertente e sexy! Draco non ci ha capito nulla ma fortunatamente Harry ha usato la strategia giusta xD un miracolo quasi xD quanto sono carini :D
L'unico errore è un po' di incasinamento in questa frase.: quello c'era fra loro non c'era solo lo scopare. Forse manca un CHE dopo "quello" e il secondo -c'- non ci vuole.
Per il resto... aspetta che mi riprendo :D Ly.
Risposta dell’autore: Grazie mille della segnalazione, spero di aver sistemato come si deve. Dopo un po' i pasticci manco li vedo più (cvd).
Oddio Tonto-Potter ha delle gran qualità nascoste!! *___*
ho un'improvvisa voglia di collezionare piccioli di ciliegia annodati... chissà perchè... bah
E Dracuccio lovlov cosa poteva fare? L'acqua era sua... ha ragione... e anche il tappeto e tutto quello che si trova sul tappeto... il ragionamento NON fa una piega!! E' pur sempre un Malfoy!!
Semplicemente splendida!! Come sempre Grazie per scovare queste perle, per tradurle e portarle alla mia (nostra) attenzione :)
Grazie all'Autrice, alla Traduttrice (troppo brava), e alla Beta anche tantissimi Auguri!!
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.