efictionefiction
efictionefiction
efictionefictionefictionefiction
eFiction
Switch Skins

Navigation


Sfoglia per


Contenuti


Recently Added
Beat your heart out di Nemesis01 Pg
Harry trascorre mezza giornata in casa a rimuginare su qualcosa. Qualcosa di...

Nobody wants this di oldcardig4n Pg
È l'inizio dell'ottavo anno a Hogwarts, e Luna passa stranamente tutto...

Questione di zanne (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Per distrarre gli studenti dagli eventi nefasti collegati all'ascesa di Voldemort...

Statua, musica e poesia di Nemesis01 Pg
Mi sono chiesta: "E se a Hogwarts si trovassero a recitare Notre Dame de...

Sehnsucht di Nemesis01 Pg15
Per un motivo misterioso, Scorpius cambia vita e si trasferisce nella frenetica...

Three variations on the theme (Speciale Halloween) di Egle Nc17
Draco perde una scommessa con i suoi amici Serpeverde. Per una serie di sfortunati...

The Lady Winchester chronicles di Egle Nc17
Miei cari lettori e mie preziose lettrici, una voce a me vicina mi ha sussurrato...

Auror Blues di DracoMalfoy Nc17
 La storia inizia così: Draco è in una losca stanza d’albergo...

Bound Skerry (by Frayach) di ludovica94 Nc17
Harry ha un segreto nascosto nella più remota delle isole Shetland

Sending letters to someone who doesn't exist di ludovica94 Pg15
Nell'estate del suo sesto anno, Harry potter riceve una lettera da un mittente...



Story of the Moment
Congratulazioni per la tua laurea di Leli Pg
"Cosa ti preoccupa?""I pacchetti.""Non te li sei fatti...


Aderiamo



Adsense


Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Di: LadyCraven (Firmato) - Data: 30/07/2016 17:06 - A: Capitolo 1

Veramente romantica e sensuale! Complimenti sia per la storia sia per la traduzione!

Di: conte rosa (Firmato) - Data: 21/05/2015 10:56 - A: Capitolo 1

Non posso che concordare con te perchè l'autrice ha creato una storia davvero molto bella e tu l'hai tradotta in modo perfetto ben fatto !

Di: conte rosa (Firmato) - Data: 11/05/2015 16:10 - A: Capitolo 1

Wow questa storia è assolutamente straordinaria oltre che bella perchè grida eros ad ogni parola inoltre è velata da un pò di romanticismo che la rende assolutamente perfetta ben fatto !

Risposta dell’autore:

Grazie infinite per i complimenti!
In realtà vanno tutti a Cheryl, io sono stata solo la sua portavoce, in italiano :P

Guenda 

Di: suzaku (Firmato) - Data: 18/07/2014 14:38 - A: Capitolo 1

Cheryl Dyson è una garanzia, le sue storie trasmettono quel senso di realtà... che fanno sospirare come quindicenni alla prima cotta. Il momento in cui le mani si sfiorano è stato emzionante, una bella anticipazione di quello che viene dopo e che verrà una volta terminato il lavoro. 
Grazie mille per aver tradotto questa storia, non l'avrei mai letta. xD
Un bacione,
Suzaku



Risposta dell’autore:

Grazie a te per esserti fermata a leggerla e per i complimenti!
Non posso che non essere d'accordo con te, e come ho già detto, Cheryl riesce ad esprimere tantissimo con pochissime parole. È una vera scrittrice :)

Tra l'altro, sono ancora in contatto con lei, riportandole le recensioni, e non escludo che potrebbe saltar fuori qualche altra sua storia prossimamente ;) 

Di: lilyj (Firmato) - Data: 12/07/2014 12:38 - A: Capitolo 1

Micro nota sulla nota: 'an actual book' non è un libro 'attuale', ma vero, reale (e qui immagino si riferisca a un libro cartaceo -non ebook- e/o fanfiction).

Risposta dell’autore: Ouch, mea culpa. E dell'ora tarda a cui ho tradotto quelle due righe. Sistemo subito, grazie per la correzione! ;)

Di: Lyrael (Firmato) - Data: 12/07/2014 01:02 - A: Capitolo 1

Meravigliosa Cheryl e la sua capacità di stregare chi legge con la sensualità di una quasi stretta di mano. Al di là della scena nell'uffiicio di Draco, quelle due mani quasi ma non proprio unite sulla panchina sono un'immagine meravigliosa, come i take-away da riscaldare e mangiare sul letto sfatto.

Bellissima storia e ottima traduzione. Non ho notato proprio nessun errore. Brava. Ly.



Risposta dell’autore:

Grazie davvero!
E non posso far altro che concordare con te, Cheryl riesce davvero ad esprimere un mondo in pochissime parole, e un universo di sentimenti in piccolissime scene e dettagli. L'adoro!

Grazie ancora, alla prossima! 

Di: Monsi (Firmato) - Data: 10/07/2014 10:34 - A: Capitolo 1

Bellissima ^^

Sono andata a cercare l'immagine su DA, e l'abbinamento è davvero perfetto. Quell'aria distratta e sorniona di chi cerca di fingere  indifferenza.

La lemon.... mmmmh  HOT HOT HOT

Mi è piaciuta veramente molto, è uno scorcio davvero vivace e sexy, anche se breve; ti ringrazio per averla tradotta.



Risposta dell’autore: Grazie infinite!
E sì, l'immagine è stupenda, come dal tronde tutte quelle che crea Doris Doris, ti consiglio di andare a vederle se hai occasione, non te ne pentirai ;)

Di: pibi (Firmato) - Data: 10/07/2014 09:37 - A: Capitolo 1

Carina ed hot al punto giusto. Ben tradotta, continua così!

Risposta dell’autore: Grazie!
Di sicuro se avrò altre perle del genere per le mani non mi sottrarrò dal tradurle e condividerle con voi <3
Guenda

Di: timelady (Firmato) - Data: 10/07/2014 01:33 - A: Capitolo 1

Un scorcio davvero carino, che hai reso perfettamente con la tua traduzione. Molto interessante poi l'idea del monocolo per scorgere tutte le sfumature (delle facce dei tizi del Wizengamot e non :D).

E l'immagine è bellissima. La storia le aggiunge tutti quei significati nascosti che probabilmente non intendeva neppure avere.



Risposta dell’autore:

Grazie davvero per queste parole, anche perché sebbene ci abbia messo il cuore nel tradurla, spesso qualche sfumatura si perde nella traduzione.. chissà, forse servirebbe anche a me un monocolo per tradurre tutte le sfumature :-)

L'immagine mi ha tolto il fiato, Doris Doris è un genio con le mani d'oro, ti consiglio di dare un'occhiata anche a tutti gli altri suoi capolavori, perché meritano davvero tantissimo!

Grazie ancora per il commento e per essere passata, a presto!
Guenda

Di: nye (Firmato) - Data: 09/07/2014 23:42 - A: Capitolo 1

E' carina!

Mi ha fatto sorridere e l'idea del monocolo e del giardino interno non è per neitne male!

Complimenti per la traduzione. 



Risposta dell’autore: Grazie davvero, sono estasiata dal fatto che abbia ricevuto un così largo consenso!
Grazie per essere passata,
Guenda

Se vuoi lasciare un commento, fai il accedi oppure registrati.
Skin designed by Sally Anderson
Google
 

 

DISCLAIMER: © di NocturneAlley.org. Nocturne Alley è online dal 29/02/2004. Tutto il materiale che troverete su questo sito, tranne dove indicato diversamente, è opera dell’amministrazione. Le Fan Art e le Fan Fiction, così come le traduzioni, appartengono ai rispettivi autori e traduttori.

Creative Commons License
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.

Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie.
Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright.
ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale.
Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori.
La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA).
Gli avatar appartengono a PotterPuff.



Termini di Servizio | Regole