Di: valepa(Firmato) - Data: 05/05/2020 13:59 - A: Prima parte
È la seconda volta che leggo questa storia... e ha DECISAMENTE pochi commenti per quanto è bella!!! Cuore a mille, calore, protezione, amore: ogni capitolo è pieno di tutto questo, mi sono emozionata tantissimo leggendola. GRAZIE per questa traduzione. Penso che sia tra le mie 10 drarry preferite, e credimi ne ho lette tante! XD complimenti, meriterebbe molti più apprezzamenti.
Risposta dell’autore:
Grazie. Anche io ne sono stato molto colpito, quando la ho scoperta in inglese, e ho pensato fosse meritevole di traduzione.
Ovviamente girerò i complimenti all'autrice.
Grazie per il commento
Vanni
Di: clolove(Firmato) - Data: 25/07/2017 18:18 - A: Prima parte
p.s. lo so che è una traduzione, ma io, come ho già detto anche alle più grosse traduttrici di questo sito (LORI E GRACE) sostengo che il traduttore , sceglie le storie e le rende a modo suo, quasi uno scrivere, io ad esempio ISAAC ASIMOV lo leggo solo nella traduzioni di Beata della Frattina, le altre non le riesco a digerire. per questo dico e ti sprono, quando avrai finito la tua kilometrica Addio al clan, ( 120 cap. ho capito bene?) a cercare qualche altra storia da tradurre perchè sarà bellissima, particolare e ben tradotta.
p.p. s.s. purtroppo ancora Addio al Clan rimane fuori da me per ora, ma attendo fiduciosa. ciaoo da una romagnola come te. baci claudia
Risposta dell’autore:
Concordo. In una particolare traduzione mi era nata l'idea che M.Z. Bradley (spero tu la conosca) fosse una scrittrice con splendide idee ma un pessimo modo di scrivere, poi ho letto l'originale ... e deciso che alcuni traduttori dovrebbero passare la loro esistenza ... in fondo a destra, dove di solito si trova il cesso. Se qualche altra storia mi emozionerà nel modo giusto, farò in modo di tradurla. :-)
ps: spero che, in ultimo, qualcuno dei personaggi riesca a ... entrare.
Saluti e baci romagnoli
Vanni
Di: clolove(Firmato) - Data: 25/07/2017 18:13 - A: Prima parte
ciao vanni, non so se ti ho mai scritto qualcosa su questa storia ma se non lo fatto sono davvero una cog.....
l'avrò riletta già 10 volte, la adoroooooo, è bella è commovente, risalta quanto anche se non si è proprio " a posto" si possono avere affetti, una cosa che mi tocca molto da vicino, quale misogina io sia diventata. però è proprio bella. ciao e un bacio
Risposta dell’autore:
Questa storia mi ha colpito, quando l'ho letta, fin dai primissimi capitoli, donandomi emozioni molto forti. Per quello decisi di tradurla, perché mi pareva giusto permettere a chi non mastica l'inglese di apprezzarla. Sono contento che condividiamo le stesse sensazioni.
Grazie per il commento
Vanni
Di: alfaalfa(Firmato) - Data: 30/04/2017 15:49 - A: Prima parte
ho finito oggi di leggerla. una delle più belle, sicuramente
Questa ff è struggente! Ho trovato la descrizione di questo Draco semplicemente perfetta, il suo essere spaesato, confuso, insicuro sono resi benissimo. Nel momento in cui lascia Harry per diventare più forte e ritrovarsi, la storia, per me, è diventata veramente commovente. Non sono riuscita staccarmi dalla sua lettura fino alla fine, sperando in ogni momento in un riavvicinamento tra i due protagonisti. Complimenti.
Risposta dell’autore:
Presenterò i tuoi complimenti all'autrice al più presto. Io sono solo il traduttore.
Davvero complimenti, mi è piaicuta moltissimo questa storia.
Risposta dell’autore:
Grazie, riferirò
Vanni
Di: nye(Firmato) - Data: 08/03/2016 00:40 - A: Dodicesima parte
Yeeee!!!
Sto saltellando per l'immagine di Ron che li vede, evviva!
*me felice!*
Risposta dell’autore:
Immagina l'urlo :-D
Vanni
Di: nye(Firmato) - Data: 07/03/2016 23:26 - A: Undicesima parte
Spero che si riprendano in fretta, non nel senso morale del termine(bhe si anche) ma nel senso fisico! Carnale! Capiscimi...
Risposta dell’autore:
Potrebbe accadere ... :)
Vanni
Di: nye(Firmato) - Data: 07/03/2016 22:25 - A: Decima parte
Aaaah.... uffa!
Si si sta riprendendo anche se è ancora triste, me ne accorgo, ma io voglio la drarry felice!!
Uff...
Risposta dell’autore:
Abbi fede :-)
Vanni
Di: nye(Firmato) - Data: 07/03/2016 21:24 - A: Nona parte
Ma che tristezza immane!
Sono troppo depressa!
E poi questo (“Mi spiace per i tuoi figli, davvero molto, perché ora dovranno crescere privi di entrambi i genitori.") che vuol dire? Non ho capito se ha fatto qualcosa al signor Burbage o gli accaedrà qualcosa, o verrà arrestato, non mi è chiaro.
Ma in tutto ciò sono depressa per come è fintia.
Tanto.
Risposta dell’autore:
Ci sono situazioni in cui, comunque vada, c'è solo dolore.
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.