Ti dico solo che ho messo la storia nei preferiti, ma mi riservo di iniziare a leggerla quando ci saranno un pò di capitoli pubblicati....la mia fobia delle traduzioni non terminate ha colpito ancora...Spero comunque che anche questo sia un incentivo a continuare la traduziuone!
Risposta dell’autore:
Mi sembra un ragionramento sensato!
Capisco, been there, done there e poi ci si rimane male. Grazie per la fiducia - lo è, assolutamente!
Non potevo non leggere questa traduzione! La Drarry è una delle mie ship preferite in assoluto.
Complimenti al traduttore! <3
La storia sembra essere molto interessante, e i personaggi molto IC. Del resto, Harry nei primi libri era molto più timido e insicuro, al contrario di Draco, che invece era sicurissimo di sè stesso.
Strano come le cose si siano invertite, alla fine della saga.
Comunque spero di leggere presto i capitoli successivi!
Ancora complimenti!
Risposta dell’autore:
Ehi! Grazie mille per essere passata <3
E per i complimenti (che spero di continuare a meritare, anche con i capitoli successivi!)
Sì, per ora è interessante e promettente e i personaggi molto IC - l'autrice sembra brava a mantenerli tali, mi fido! E' vero, hanno avuto un'inversione di ruoli non indifferente; sarà per questo che fanno così tanta presa sui lettori, proprio perché sono così complessi, checché ne dica la Rowling sulla storia di Draco e bla bla... Stacce, zia Row, hai creato un personaggio con i contro zebedei!
Speriamo che l'autrice non si stufi in corsa (mi è già capitato con grandissimo incazzamento della traduttrice che si è pure sentita in colpa anche se lei non c'entrava niente, povera) perchè potrebbe venire fuori qualcosa di interessante.
Risposta dell’autore:
E' promettente, sono d'accordo. Ho letto i tre nuovi capitoli, che stro traducendo e, per ora, sono validissimi, senza drastici cambi di stile o elementi bizzarri.
Lo spero anche io! Ci sono in contatto, ci parlo spesso e mi sembra molto presa dalla scrittura e mi ha assicurato che completerà l'opera. Ha già le bozze, deve svilupparle. Certo, poi, come per tutto, non si può mai dire, ma cerchiamo di essere positivi :)
Oh mio dio, mio dio, mio dio, ma è un passo ENORME!!!!
Oh ma è bellissimo, nonavevo mai letto di uan Drarry che si sviluppa in questo modo, è uan cosa nuova e a questo punto pensavo che non avrei letto più "cose nuove",sono troppo contenta!
Bravissima autrice e grazie traduttrice per tutto ciò, non vedo l'ora di leggere il resto!
Complimenti.... me felice!
Risposta dell’autore:
Aw, grazie mille!!!
Esatto, nemmeno io avevo mai letto una storia del genere, sebbene abbia sempre pensato che meritasse di essere scritta. Per questo ho chiesto di tradurla, non appena l'ho vista. Mi fa piacere averti fatto felice - decisamente è una cosa nuova! Grazie davvero per i complimenti. Sono già al lavoro sui nuovi tre capitoli ;)
Ti commento solo perché l'hai chiesto nel finale ovviamente, non perché MORTACCITUA MI AVEVI TENTO SEGRETO QUESTO PROGETTO!
I traduttori felici traducono cose meravigliose e io voglio che i traduttori siano sempre felici e contenti... <3
Quindi questo è un lavoro in corso? Interessante!
Risposta dell’autore:
Ah ah ah! Ma è stato un segreto di breve vita, è successo tutto in due giorni, in un attimo di entusiasmo!
Esatto, più siamo felici, più produciamo, quindi, ottima partenza <3!
E' in corso, potenzialmente lungo, ma di sicuro sette file. Gli ultimi, a rigor di logica saranno molto interessanti, visto il materiale drarry che la Rowling ci ha fornito ovunque (senza rendersene conto? Facendolo con consapevolezza? Chissà!)
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.