Di: LadyCraven(Firmato) - Data: 22/10/2016 12:49 - A: Time and Eternity
Com'è bello sbagliarsi qualche volta! :) Adoro questi piccoli momenti in cui Draco e Harry si innamorano e si avvicinano ancora e ancora! Decisamente bellissima! Grazie per averla tradotta
Di: chiku(Firmato) - Data: 08/05/2008 21:46 - A: Time and Eternity
Oh cavolo! I miei pensieri si sono alternati da "No, ora se ne va" a "Dai che resta" per tutta la storia. Alla fine, avevo il naso appiccicato allo schermo e un dito senza unghia. Quasi.
E' tutto strabiliante, dalla scopa che cade e chi se ne se si scheggia, il che è tutto dire visto quanto Harry ci tiene, ai tempi verbali utilizzati, dal punto di vista a ogni singola parola. Ma, più di tutto, loro due. Quanto sono perfetti, accipicchia. Harry così insicuro è troppo dolce, e Draco è sempre sbalorditivo. E quel "non poteva essere evitato"... la prima volta è di completa rassegnazione, ma detto da Draco ha un sapore tutto nuovo, di appartenenza, di perfezione, come se lui l'avesse sempre saputo che il loro destino era quello, che la loro strada l'avrebbero percorsa insieme. Mi dà seriamente il senso dell'eternità, così come la parte iniziale rende benissimo lo scorrere del tempo. Mi emozionano sempre troppo loro due insieme.
Risposta dell’autore: *Lori rabbrividisce al ricordo dei tempi verbali di questa storia* Chissà come ho il sospetto che è meglio che non rilegga questa traduzione, o potrebbe venirmi un improvviso e irrefrenabile istinto di buttarla e ritradurla da capo XDDD Verbi a parte, sono assolutamente d'accordo con te sul modo in cui ti cattura e ti incanta, e alla fine ti emoziona da morire. E' bellissima, loro due sono bellissimi... *Loves Harry and Draco*
Di: T Jill(Firmato) - Data: 12/09/2007 02:01 - A: Time and Eternity
Oddio, non ho respirato per tre minuti (il tempo che ci ho messo a finirla, viaggio a circa 4oo parole al minuto). Ero gelata dal pensiero che finisse male, ne era talmente certo quel posapiano di Harry... Grande Draco, per fortuna non mi ha lasciato nella disperazione! Ma non posso neanche pensare a quanto sia stato complicato rendere questa macedonia di verbi...
Risposta dell’autore: Oh, puoi dirlo forte. Ricordo ancora come se fosse ieri (in realtà sono passati due anni) che avevo mandato a Grace da betare un file dove ad un certo punto, quando Harry immagina, c'erano tre versioni della traduzione, impostate a tre tempi verbali diversi. Ero disperata XD Sono felice che ti sia piaciuta! In realtà non hai molto da preoccuparti nel mio account, non vorrei dire stupidate, ma c'è solo una storia che finisce male, ed è contrassegnata da un avviso di Deathfic. Per il resto dovrebbe essere tutto tranquillo ^_^ Grazie ancora!
Di: vale(Firmato) - Data: 01/11/2006 11:41 - A: Time and Eternity
Anche questa storia di Rhysenn si dimostra a tutti gli effetti all'altezza delle aspettative. Non succede quasi niente, eppure sembra passare un' eternità, il tempo è dilatato in un'attesa dolorosa, in bocca si sente già l'amaro sapore della delusione, ed invece Draco è lì, solido, reale e pieno di desiderio. Se la rileggo un'altra volta mi metto a piangere, davvero. Bellissima. e la tua traduzione le rende ogni merito, non avere dubbi, tesoro. Bacio
Risposta dell’autore: Infatti credo che il titolo sia perfetto, come spieghi nella prima frase. Grazie per i complimenti, sono troppi, ma fanno sempre tanto piacere...
Di: Magic Vale(Firmato) - Data: 17/09/2006 13:39 - A: Time and Eternity
XD oddea... oggi mi sono fatta una scorpacciata di NC17.... ma quanto mi piacciono °ç° Potty, Dracuccio... i love youuuuuu
Risposta dell’autore: Fanno sempre bene al morale!
Di: Belial(Firmato) - Data: 15/06/2006 23:27 - A: Time and Eternity
Che bella....mai tirarsi indietro quando si vuole fare qualcosa...ciò che immagini succederà non collima sempre perfettamente con quello che succederà veramente..Harry ha sottovalutato Draco, perchè lui quello che potranno essere, un giorno, insieme, l'ha visto molto chiaramente. Bravo Draco, che ha scosso la situazione! Questa volta è stato Harry ha sottovalutare il coraggio Serpeverde! Harry mi è piaciuto, però, perchè aver immaginato quasi alla perfezione ciò che sarebbe accaduto, fa comprendere quanto conosca bene entrambi...anche se non così bene! Credo che non sia mai stato più contento di essersi sbagliato! XD Dolce e bella!
La traduzione ti ha dato parecchio da fare vedo^^, ma tanto sapevo che ne saresti uscita vincitrice!!!
Un bacio grande
Risposta dell’autore: Grazie, sei sempre carinissima!
Di: tinachan(Firmato) - Data: 10/06/2006 23:52 - A: Time and Eternity
Dolce, dolce, dolce....
Harry è dolcissimo in questa storia, ecco. Tenero tenero tenero, batuffoloso, da mangiare e coccolare... ç///ç ma quanto è insicuro, qua? Se non fossi già innamorata di Harry, potrei farlo adesso, stà sicura. ^__^ E anche Draco, a quanto pare...
Risposta dell’autore:
E come dargli torto?
Di: Chise(Firmato) - Data: 08/12/2005 10:21 - A: Time and Eternity
Oddio, dev'essere stata un incubo, la traduzione XD Carina, carina *_*
Risposta dell’autore: In effetti... ho mandato il file a Grace con tre versioni, ognuna impostata con un tempo verbale diverso...
Di: Nuel (Anonimo) - Data: 22/07/2005 18:10 - A: Time and Eternity
Molto da cinema, ma molto, molto , MOLTO bella!
Risposta dell’autore: Hai perfettamente ragione, sai? E' molto cinematografica!
Di: Grace (Anonimo) - Data: 21/07/2005 12:09 - A: Time and Eternity
Ecco. Qui, come in Irresistible Potion, Rhysenn sfodera l'artiglieria pesante. E chiarisce una volta per tutte al mondo cosa significhi scrivere realmenteangst, hurt and confort. Nessuno come lei è in grado di infilarti una mano attraverso lo sterno e strizzarti cuore e polmoni in un soffio. E un po' la odio per questo, ma pazienza... Per chiunque non avesse visto la versione originale: è un INCUBO. Rhysenn ha uno stile molto complesso e sofisticato, ma in questa fic raggiunge livelli di diffficoltà da primato. Che Lori sia riuscita a renderla così bene è solo una parte minima del credito che va alla sua bravura.
Risposta dell’autore: Prrrr... non sarebbe mai venuta così senza di te. E' la prima storia che mi hai betato...
Tutti i contenuti del sito sono pubblicati sotto una Licenza Creative Commons. Qualsiasi utilizzo, compresa la pubblicazione, l'archivio su altri siti, la recensione su siti pubblici eccetera, va concordato con i singoli autori, traduttori o fanartist.
Il sito declina ogni responsabilità sui contenuti delle storie. Harry Potter e tutti i personaggi della saga sono di proprietà di JK Rowling e di chiunque ne possieda i diritti. Nessuna storia pubblicata ha alcun fine di lucro, né intende infrangere alcuna legge su diritti di pubblicazione e copyright. ATTENZIONE: tutti i personaggi di ogni storia sono MAGGIORENNI, immaginari e non hanno alcun legame con la realtà. Qualsiasi nome e riferimento a fatti o persone reali è da ritenersi ASSOLUTAMENTE casuale. Lo script di Nocturne Alley è eFiction ed appartiene ai suoi creatori. La traduzione di eFiction è stata realizzata dal team di Immaginifico (e modificata dall'Amministrazione di NA). Gli avatar appartengono a PotterPuff.